«بول الثاني» يحل محل الأخطبوط «النجم» بولأوبرهاوزن :
04 تشرين ثاني, 2010

 

 

حول«بول الثاني» يحل محل الأخطبوط «النجم» بول

أوبرهاوزن (ألمانيا) - (د ب أ)­

    حل أخطبوط صغير اسمه "بول الثاني" مكان الأخطبوط الشهير بول في حوض الأحياء المائية في أوبرهاوزن بألمانيا.

واستقر الأخطبوط الصغير وعمره خمسة أشهر ، محل بول يوم الإثنين.

وأسرع "بول الثاني" وطوله 30 سنتيمترا ، بالسباحة في حوضه الجديد ليستكشف البيئة المحيطة به.

وكان الأخطبوط بول قد حظي بشهرة عالمية واسعة بسبب تكهناته التي كانت سليمة في معظم الأحيان حول مباريات كرة القدم. وزادت شهرة بول خلال بطولة كأس العالم الأخيرة التي تكهن فيها بشكل سليم تماما بنتائج مباريات المنتخب الألماني.

ومن غير المعروف بعد ما إذا كان بول الثاني سيسير على خطى سلفه الذي مات الأسبوع الماضي

 =========

 

 

 

 

 

 

 

Final bet: Oracle Paul the Octopus picks Spain over Netherlands to win World Cup

 

http://www.youtube.com/watch?v=Ya85knuDzp8

 

Late oracle octopus Paul succeeded by Paul II

Thu Nov 4 2010 00:16:10

Late oracle octopus Paul succeeded by Paul II English-born octopus Paul, which recently made world headlines one more time when it died has been replaced with a French successor at a German aquarium in Oberhausen.

"Little Paul moved into his new home. Today he stepped into the tentacles of one of the world's biggest ever oracles," the spokeswoman for the Sea Life Centre, Tanja Munzig said.

Paul II moved into the tank previously home to 'psychic' Paul I, who died last week.

Paul II was transferred to the centre in Oberhausen some weeks ago so that the old master Paul I could instruct him in the ways of predicting the outcome of soccer matches.

According to the spokeswoman, the old Paul was supposed to teach his successor but unfortunately he died before he could do that.

It has not yet been decided whether Paul II will predict the results of the European Football Championship in 2012.

But if he does, he will have a hard act to follow - Paul I became a global sensation after correctly predicting the outcome of eight matches during the 2010 World Cup

------------==================================--------------------

 

He's no sucker: Paul the oracle octopus is right for the seventh time after picking Germany to beat Uruguay to third place

By Mail Foreign Service
Last updated at 10:54 PM on 10th July 2010



 

He is facing his greatest challenge yet with predicting the outcome of Sunday's World Cup final.

But Paul the 'oracle octopus' has shown he doesn't crack under the pressure after making his seventh correct World Cup prediction.

The mystic mollusc correctly chose Germany would win the third place playoff against Uruguay, and his national team duly obliged after winning 3-2 in Port Elizabeth.

Viva Espana! Paul the octopus chooses Spain over the Netherlands as the 2010 World Cup champions today

Viva Espana! Paul the octopus chooses Spain over the Netherlands as the 2010 World Cup champions today

Counter-prediction: Mani the 'psychic parakeet' picks Holland in the Netherlands today as owner M Muniyappan looked on

Counter-prediction: Mani the 'psychic parakeet' picks Holland in the Netherlands today as owner M Muniyappan looked on

But the knowledgable octopus has been issued with a challenge from an unexpected quarter - Mani, Singapore's psychic parakeet.

Mani - who has, according to his owner, predicted the last five games of the tournament correctly - has thrown the gauntlet down to Paul by predicting that Holland will triumph on Sunday instead.

 

Germans will be torn in two at the news. Half will be still be wanting to roast Paul with garlic after he predicted - correctly - that their team would lose to Spain at the semi-final.

While the other half will be hoping that Paul - who is, after all, a German octopus - will triumph against Mani, giving them some share in the glory of the World Cup final.

 

 

Das ist wunderbar: Great news for Germany as Paul backs them to finish third

Das ist wunderbar: Great news for Germany as Paul backs them to finish third

 

Paul was born in Weymouth in 2006 but now resides in Germany's Oberhausen's Sea Life Aquarium.

He predicts matches by choosing to eat a mussel from boxes emblazoned with the flags of the German team and its rivals.

In the group stages, he correctly predicted German victories over Australia and Ghana and the country's loss to Serbia.

England and Argentina then produced spineless performances in the next two rounds to ensure that Paul's predictions that Germany would win came to pass. Then came Germany's defeat to Spain.

Germany supporters hold up a banner referring to Paul the octopus

Wrong: Germany supporters hold up a banner referring to Paul the octopus at Wednesday's match with Spain. The 0-1 result was successfully predicted by Paul

SECRETS OF THE SOOTHSAYER: HOW DOES PAUL DO IT?

 So how does Paul do it? According to experts, it could all be down to the shape of the competitors' flags.

'Experiments have shown that the Octopus vulgaris can distinguish brightness, size, shape, and horizontal or vertical orientation of objects.

'They are more drawn to horizontal shapes,' said Shelagh Malham, a lecturer in the School of Ocean Sciences at Bangor University.

But can they see colour? Not according to Janet Voight, associate curator of invertebrates at The Field Museum of Natural History in Chicago.

'No, there's no evidence that octopus have colour vision. The colour red disappears ten feet under water anyway.'

So Paul can't see in colour but is drawn to bold horizontal shapes.

These are just the shapes that appear on the flags of Germany, Spain and Serbia.

But how did he pick between these flags? The German flag is quite bold but the Spanish flag has a broader yellow horizontal stripe, explaining Paul's attraction to Spain. Similarly, the Serbian flag is brighter and more vivid than the German flag.

Although octopuses cannot see specific colours, they can determine differences in hue and brightness. These are probably the factors that led to Paul choosing the teams he did.

Paul became an international sensation - with media around the world today publishing his prediction that Spain will win the final.

Then, along came Mani.

Today the 13-year-old parakeet made his own World Cup prediction - grabbing a card in his beak bearing the flag of the Netherlands.

Mani has become a local celebrity after its owner, M Muniyappan, claimed Mani accurately forecast the World Cup's four quarterfinal games and Spain's semi-final victory over Germany.

'He's a special bird,' Muniyappan said.

Muniyappan, an 80-year-old fortune-teller, said Mani has helped him predict the future for five years at a table in front of a restaurant in the Little India neighbourhood.

But this year's World Cup is the first time the parakeet has attempted to forecast the outcome of sports competitions.

'People usually want help picking the lottery numbers, or when to get married,' said Muniyappan, who was born in India and moved to Singapore in 1953.

'Then gamblers started asking about the World Cup.'

Muniyappan said about 30 people a day now pay for his psychic powers, up from about 10 a day before Mani shot to fame.

Paul first started predicting matches during the 2008 European Championships, when four out of his six choices were correct.

Mathematicians have found the probability of guessing the correct result six times consecutively is less than 0.5 per cent, or 216 to 1.

Paul's soothsaying has turned him into a star in Germany. But he may well prove to be the victim of his own success.

A Spain fan (right) holds up a banner reading 'Germans, the Octopus' prediction will come true'

Right sign: A Spain fan (right) holds up a banner reading 'Germans, the Octopus' prediction will come true'

After Argentina lost to Germany in the quarterfinal, the Argentines threatened to capture, kill him and serve him with potatoes.

Even some Germans have turned against their eight-legged oracle, suggesting Oberhausen restaurants should soon offer grilled octopus on their menus.

And he'll need to cash in on his success soon. At the age of four Paul is unusually old for an octopus, which, in the wild, don't usually live much past two years.

This story may not have legs for much longer. . .

 

لندن: الكلب الأكبر في العالم عمره 25 عام
03 تشرين ثاني, 2010

 

لندن: الكلب الأكبر في العالم عمره 25 عاماً

لندن - ي ب ا

    قالت امرأة بريطانية إنها ستقدم كلبها البالغ من العمر 25 عاماً للقب أكبر كلب سناً في العالم في موسوعة غينيس للأرقام القياسية.

وقالت غلينيس باغلي (69 عاماً) من وايدنز في إنكلترا أنها حصلت على الكلب "شيبا" وهو من نوع كلب الراعي الألزاسي (نسبة إلى الألزاس في فرنسا)، في العام 1987 حين كان في الثالثة من عمره.

وهذا يعني أن كلبها أكبر سناً من الكلب الإيطالي المصنّف في غينيس على أنه أكبر كلب في العالم ويبلغ من العمر 23 عاماً.

وقالت باغلي إن عمر كلبها مثبت لدى الطبيب البيطري حين ذهبت إليه لإجراء عملية في أذنه قبل تسع سنوات.

وقال متحدث باسم "غينيس" إن التأكّد من عمر الكلب يحتاج إلى عدة وثائق بينها إفادة من الطبيب البيطري وصور التقطت له على مر السنين

 

 

 

Proud ... Glenice Bagley and Sheba

Proud ... Glenice Bagley and Sheba


PROUD Glenice Bagley shows off 25-year-old Sheba, which she claims is the oldest dog in the world.

Glenice, 69, said her sheepdog-Alsatian cross - who is 178 in human years - is way ahead of the current title-holder, an Italian mongrel aged just 23

 


 

The retired van driver, who is set to submit an application to the Guinness World Records, said: "I'm proud of her now. If it turns out she's the oldest dog in the world then I'll be even more proud of her.

Tricks

 

"She doesn't seem to slow down. She's lovable, she never growls. She'll lick you to death."

Glenice, of Widnes, Cheshire, told how she rescued Sheba when she was just three in 1987 after the animal had been badly neglected following a car crash.

She said: "I got Sheba through my ex daughter-in-law from some people she knew who hadn't been looking after her. They'd had her since she was a pup and she was three at the time.

"I'm always one for a sob story, so I took her in. Now she's 25 and she thinks she's still five. She jumps on the roof of the greenhouse when she sees a cat on the fence. It's a bit of a dangerous trick for an old dog.

"She walks like a youngster - always at my side with her tail wagging. People stop to say how lovely she is then ask her age.

"I tell them she's 25 and their mouths fall wide open. They can't believe it because she's so lively.

"If she wants to go for a walk she gets up and goes to the door. I'll take her for a walk up and down the street. You'd expect a dog of her age to be too tired, but she never slows down."

Glenice said a vet verified Sheba's age when she needed an operation on an ear nine years ago.

She said: "The vet lifted her on to the table and said, 'My God, this dog's 16 years old - and I'm talking 16 of our years, not dog years'.

"He could tell by checking her teeth for her age. He said she was a very old dog and he didn't know if she'd survive the anaesthetic.

"She is so even-tempered. Babies play with her. If she was a corgi, she might have got a letter from the Queen.

"She's gone through the mill one way or another. Her back was crushed when she was knocked over and hadn't been taken to the vet.

 

"I took her in and she's been great. She still has a good appetite and eats two tins of food a day."

Guinness World Records said the oldest living dog they know of is Piccolo, a Tricolour Mongrel in Farra d'Alpago, Italy, born on 1 October 1987.

A spokesman said: "A lot of people do say they've got the oldest dog or parrot but have no evidence.

"As part of the verification process we would require a vet's statement and we try to piece the history of the owner and their dog - including photos of them down the years."

 

 

 

رضاعة على طريقة الطيور
03 تشرين ثاني, 2010

رضاعة على طريقة الطيور


فرخ الفلامينغو يختبئ تحت جناح أمه

واشنطن - الرياض

    باقتراب ليالي الشتاء الباردة، يسعى الناس إلى التماس الدفء تحت الدُثر والمطارف والحشايا.

غير أن هذا الطائر الوليد اختار لنفسه ملاذا دافئا وآمنا تتوفر فيه كل وسائل الراحة تحت جناح أمه.

ولا يكاد فرخ الفلامينغو (البشروس) هذا يبين من داخل عشه الوردي إلا إذا اخرج رأسه ليتناول عشاءه من فم والدته، في حديقة حيوان وودلاند بارك في سياتل بالولايات المتحدة الأميركية.

ويفتح الطائر الوليد فمه على اتساعه لتضع فيه الأم حليبا من حوصلتها. هذا الحليب عبارة عن عصارة داكنة تشبه حليب الثدييات في مكوناته.

ويحتوي حليب الطيور مثل الفلامينغو والحمام على مادة بروتينية ودهون وسكر اللاكتوز وهي نفس مكونات الحليب عند الثدييات ولكن حليب الطيور يختلف عن حليب الحيوانات الأخرى في بعض خواصه الطبيعية حيث تقل كمية الماء فيه.


فرخ الفلامينغو يختبئ تحت جناح أمه

 

ثور يصيب 40 شخصا في هجوم على المتفرجين في حلبة مصارعة بأسبانيا
20 آب, 2010

 

ثور يصيب 40 شخصا في هجوم على المتفرجين في حلبة مصارعة بأسبانيا


الثور يندفع نحو المتفرجين ( ا. ف. ب )

مدريد - (د ب أ)­

    ذكر مسئولون محليون امس الخميس أن ثورا قفز إلى المدرجات في حلبة لمصارعة الثيران بشمال أسبانيا واندفع في حالة هياج ، ما تسبب في إصابة 40 متفرجا.

ووقع الحادث النادر في بلدة تافالا في حلبة لمصارعي الثيران الشبان والتي يحاولون فيها مراوغة الثيران أثناء عدوها في الحلبة.

وضرب ثور صغير اسمه كويسيرو يزن أكثر من 500 كيلوجرام رأسه في حائط وأصاب قرنه مما أدى إلى تعرضه لنزيف شديد. وكان على وشك اقتياده من الساحة عندما قفز على المدرجات ما أثار حالة من الفزع بين المتفرجين. وتمكن مصارع ثيران سابق من الامساك بالثور من ذيله وشل عدة رجال حركته. وبعد ذلك قتل الثور بخنجر يستخدمه مصارعو الثيران في الضربة القاضية في مصارعة الثيران. ومازال ثلاثة من الضحايا في المستشفى امس الخميس. وتعرض واحد منهم لجراح بسبب قرن الثور بينما أصيب الاثنان الاخران خلال التدافع.

وتردد أن أحد المصابين في التدافع وهو صبي (عشر سنوات) في حالة خطيرة.

ووقع الحادث بعد أن قررت منطقة قطالونيا بشمال شرق البلاد حظر مصارعة الثيران في تموز/يوليو الماضي. وأثار القرار جدلا في مختلف أنحاء البلاد بشأن إمكانية استمرار تقليد مصارعة الثيران في أسبانيا.

إلغاء مسابقة لمصارعة الثيران في ملقا بسبب.. «إجهاد» الحيوانات
16 آب, 2010

 

إلغاء مسابقة لمصارعة الثيران في ملقا بسبب.. «إجهاد» الحيوانات

ملقا - (د ب أ)

 

    ألغيت مسابقة لمصارعة الثيران في جنوب أسبانيا بسبب "إرهاق" الثيران المتنافسة، وفحص الأطباء الثيران في مدينة ملقا، وقالوا إن 14 منها غير لائقة للمشاركة في المسابقة.

وذكرت تقارير إخبارية امس الأحد أن منظم المسابقة رفض تقديم ثيران بديلة، وعادة ما يلقى ستة ثيران حتفهم في المسابقة التي تنظم في ملقا في إطار مهرجان يستمر لمدة أسبوع.

ووفقا لصحيفة "ألباييس" فإن قرار الإلغاء ربما يكون بسبب ضعف الإقبال الجماهيري أيضا لا سيما وأن الشركة التي تقوم بتوريد الثيران لا تتمتع بشعبية كبيرة.


 

 

الجمل العربي يدخل النادي الحصري للحيوانات المفكوك شيفرة وراثتها:بفضل جهود مشتركة لعلماء سعوديين وصينيين
09 حزيران, 2010
بفضل جهود مشتركة لعلماء سعوديين وصينيين

الجمل العربي يدخل النادي الحصري للحيوانات المفكوك شيفرة وراثتها

السويل أكد أن الإنحاز سيعود بفوائد اقتصادية كثيرة
السويل أكد أن الإنحاز سيعود بفوائد اقتصادية كثيرة

 

الرياض - وكالات

توصل علماء سعوديون وصينيون إلى فك شيفرة الجينات الوراثية للجمل العربي الذي يحظى باهتمام كبير في منطقة الخليج، حسب ما أفاد رئيس مدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية محمد بن إبراهيم السويل الاربعاء 9-6-2010.

وقال السويل في تصريحات نقلتها وكالة الانباء السعودية إن "فريقاً من الباحثين في المدينة ومعهد بكين للجينوم في الصين (تمكنوا من) فك الشيفرة الوراثية للجمل العربي (جينوم الجمل) في إنجاز علمي هو الاول من نوعه على مستوى العالم".

وبذلك يدخل الجمل العربي "النادي الحصري" الذي يضم عدداً قليلاً من الحيوانات التي تم فك شيفراتها الوراثية.

وأوضح السويل أن الانجاز "سيعود على الاقتصاد الوطني بفوائد كثيرة؛ حيث سيؤدي الى تطوير وتحسين السلالات من خلال تعريف الجينات المتعلقة بالانتاجية وبناء النسيج اللحمي في الجمال، كما سينجم عنها تطوير طرق الفحص والكشف على الأمراض التي تصيب الجمال ودراسة جهازه المناعي المتميز".

وعدّ السويل دراسات الجينوم من الدراسات العلمية المتقدمة، حيث يتم التعرف إلى الشيفرات الوراثية وتحليلها والتي يصل طولها إلى آلاف الملايين من الأحرف الوراثية التي تسمى "قواعد نيتروجينية" مرتبة ومتسلسلة للتعبير عن وظائف وراثية تمكن الحيوان من العيش والنمو والتكاثر.

وبيّن أن إعداد خريطة لجينوم الجمل العربي انبثق من اهتمام المملكة العربية السعودية بهذا القطاع، إضافة إلى سعي وزارة الزراعة الدائم لإيجاد حلول للعقبات التي تواجه قطاع الإبل في المملكة خصوصاً أن الدراسات والبحوث حول هذا المجال قليلة، لذلك تبنت المدينة هذا المشروع لدراسة المخزون الوراثي للجمل العربي وتحديد جميع جيناته، كأحد أهدافها الاستراتيجية التي تسعى من خلالها إلى تحقيق التنمية المستدامة للوطن.

وأضاف الدكتور السويل أن هذا المشروع قد وفّر للمملكة العربية السعودية لأول مرة عملية توطين تقنية علم الوراثة الحيواني، كما أسهم بفاعلية في إعداد وتدريب كوادر وطنية مؤهلة لإجراء البحوث العلمية في مجالات الهندسة الوراثية بمختلف تطبيقاتها

 

 

قرويون مصريون يقتلون 220 كلباً في يوم واحد ثأراً لمقتل طفل: الكلاب الضالة والمسعورة بقرية القراقرة بمركز فايد في محافظة الإسماعيلية المصرية، طفلاً ونهشت لحم 47 آخرين معظمهم من الأطفال، و8 منهم في حالات خطرة وتحت العلاج الآن, وكانت أربعة كلاب مسعورة قد هاجمت أهالي القرية ما أصابتهم بحالة من الذعر والهلع
08 حزيران, 2010

قرويون مصريون يقتلون 220 كلباً في يوم واحد ثأراً لمقتل طفل

قرويون مصريون يقتلون 220 كلباً في يوم واحد ثأراً لمقتل طفل 

غزة-دنيا الوطن
قتلت الكلاب الضالة والمسعورة بقرية القراقرة بمركز فايد في محافظة الإسماعيلية المصرية، طفلاً ونهشت لحم 47 آخرين معظمهم من الأطفال، و8 منهم في حالات خطرة وتحت العلاج الآن, وكانت أربعة كلاب مسعورة قد هاجمت أهالي القرية ما أصابتهم بحالة من الذعر والهلع.

وطالب الأهالي بالتدخل الفوري للقضاء على أسراب الكلاب التي تسببت في شلّ الحركة داخل القرية وامتناع السكان عن النزول للشوارع. فيما أبدت مصادر طبية بالمحافظة قلقها من خطورة الموقف لتزايد أعداد المصابين بمرض السعار والذي يعد قاتلاً بنسبة 100%.

وقال سليمان القرقاري، عضو مجلس محلي المحافظة عن مركز فايد: إن الكلاب المسعورة تنتشر في القرية والقرى المجاورة بصورة مفزعة خاصة بعد تزايد أعدادها نتيجة عقر الكلاب المسعورة المئات من الكلاب والقطط وأصيب أخيراً نحو 500 كلب بالسعار. وتابع أن الكلاب المسعورة هاجمت عدداً من الأطفال أثناء لعبهم بأحد شوارع العزبة وأصابتهم بجروح مختلفة في أنحاء متفرقة من أجسامهم بحسب تصريحاته لصحيفة "الدستور" الأحد 6-6-2010.

وتابع: أصيب الطفل أحمد عادل مصطفي القرقاري (6 سنوات) بإصابات بالغة نتيجة عقر كلب له أثناء لعبه أمام منزله، ونقل للمستشفى لتلقي العلاج اللازم إلا أنه فارق الحياة متأثراً بجراحه. وأضاف أن ثمانية من الأطفال وأهالي القرية يخضعون حالياً للعلاج بالمستشفى الجامعي، وأن نحو 12 آخرين تماثلوا للشفاء حيث يتجرعون يومياً مصل عقر الكلب.

وقال مصطفى السروجي، نائب رئيس لجنة الوفد بفايد: إن الوحدة المحلية بقرية سرابيوم بالتعاون مع بعض أعضاء المجلس المحلي وأعضاء لجنة الوفد بفايد قاموا بعمل حملة إبادة مكثفة للكلاب الموجودة بالعزبة والعزب المجاورة، وأسفرت الحملة عن مقتل 220 كلباً خلال 24 ساعة، حيث تم وضع سموم عالية المفعول على بعض الأطعمة وألقوها بالشوارع.

إيطالية تقاضي زوجها بتهمة نتف ريش ببغاواتها
28 ايار, 2010

إيطالية تقاضي زوجها بتهمة نتف ريش ببغاواتها

روما - ي ب ا

    تقدمت امرأة في شمال شرق إيطاليا بشكوى ضد زوجها متهمة إياه بنزع ريش مجموعة الببغاوات التي تمتلكها.

وذكرت وكالة الأنباء الإيطالية (أنسا) أن الامرأة وهي من قرية فالاغارينا قرب تورنتو في شمال شرق إيطاليا قالت في الدعوى إن زوجها يفعل ذلك من أجل " الانتقام".

وانفصل الزوجان عن بعضهما بشكل قانوني في عام 2007، ولكن على الرغم من ذلك لا يزالان يعيشان في المنزل نفسه مع خمس ببغاوات.

وقالت الامرأة للقاضي " إنه لا يحب ببغاواتي وانتقم منها".

من جانبه نفى الرجل التهم الموجهة إليه أو أن يكون قد أساء معاملة الطيور، زاعماً أنه خاطر مرة بحياته من أجل إنقاذها.

وأضاف" طار أحدها من الشباك ووقف على غصن شجرة علوها 12 متراً.. لم أتردد وتسلقت الشجرة لإنقاذه"، وردت الزوجة عليه بالقول " نعم لقد تسلق الشجرة من أجل إخافة الببغاء وإبعاده".


 

نطحة قد تغيّر رياضة عمرها 1200 سنة
23 ايار, 2010

 

نطحة قد تغيّر رياضة عمرها 1200 سنة

ثور سدد لمصارعه "نطحة القرن" فنفذ قرنه من عنقه إلى فمه

المصارع يسقط أرضا إثر نطحة الثور
المصارع يسقط أرضا إثر نطحة الثور

 

لندن - كمال قبيسي

كانت "نطحة القرن" بكل ما تعنيه العبارة، وقد يمر قرن آخر حتى تشهد اسبانيا قرنا ناطحا على حلباتها كقرن الثور "أوبيبارو" الفحل، فهو سريع البديهة وضخم وزنه نصف طن. مع ذلك، فهو رشيق ومرن واستطاع ليلة الجمعة الماضية 21 -5- 2010 أن يسدد ما لم يسدده سواه من الفحول طوال 1200 سنة من تاريخ اللعبة في بلاد الفلامنغو: نطحة نادرة لم تعرف مثلها أكثر من 380 حلبة لمصارعة الثيران في اسبانبا، وكان المشهد دمويا وبائسا، شاهده الملايين عبر التلفزيونات، وأنا منهم.

قرن الثور نفذ من عنق المصارع إلى فمه

بدا المصارع الاسباني، خوليو أباريثيو، حين نزل اليه الثور "أوبيبارو" على أرض "حلبة لاس فينتاس" الشهيرة في مدريد، عصبيا ومتوترا منذ بداية المصارعة، لذلك احتدم القتال وبدأ يعنف واستمر شرسا طوال أول جولتين، تخللتهما في احدى المرات هجمة ثورية فاجأت المصارع الذي كاد يتعثر، لكنه تدارك أمره وعاد ليرهب الفحل الهائج والجائع ويتعبه ويشحنه بالكره والغضب وبمسببات الاعياء والارهاق أمام 25 ألف متفرج كانوا على المدرجات، اضافة الى الملايين عبر التلفزيونات، حتى بدأت الجولة الثالثة، وهي الأخيرة.

الجولة الثالثة في مصارعة الثيران، أو "أبلومادو" كما يسميها الاسبان، هي حاسمة للمصارع وسمعته، لأنها تلزمه بتحقيق "لحظة الموت" الأخيرة في حياة الثور، فيقتله بغرزة من السيف واحدة، ويجب أن ينفذ معها أكثر من ثلثيه في الجانب الأيسر من العمود الفقري للفحل، والا اعتبروه هاويا. لكن أباريثيو، البالغ عمره 41 سنة، محترف مصارعة ثيران من الباب الأول، وفق الوارد عنه في أرشيفات متنوعة للصحف الاسبانية، ومنها ما يذكر أنه قتل أكثر من 470 ثورا منذ بدأ بمصارعة الثيران على الحلبات وهو بالكاد عمره 20 سنة.

وحدث خلال الجولة الثالثة أن المصارع ظهر وكأنه أراد إنهاء القتال منذ بدايته، فراح يستفز الثور ليغضبه أكثر بحيث يفقد اتزانه على أرض الحلبة، فأدار الراية الحمراء نصف استدارة بيسراه في احدى اللحظات، بحيث دنا منها الثور مهاجما لونها الذي يثيره ويغضبه، فانتهز المصارع الفرصة وأراد القيام بدورة ثانية للراية، الا أن قدمه انحرفت وانزلقت فوقع على الأرض، ووجدها الثور الهائج "أوبيباريو" فرصة حاسمة.

انقض عليه بأسرع مما كان يتصور، بل قبل أن يرتد اليه طرفه، وراح يدحرجه ويقلبه بقرنيه وكأنه لعبة، وبدا المصارع "أباريثيو" مرتبكا ومدركا مصيره ولا يعرف كيف يرد الهجمة، ثم ارتكب خطأ فادحا: احتفظ بالراية الحمراء بيده في وقت راح يستخدمها فيه لرد الهجمة ليقي بها وجهه من قرني الثور، ما حمل الفحل على مهاجمته بغضب أشد في موضع الوجه تماما، وفي لحظة عشوائية سدد نطحة للمصارع حين كان رأسه يتراجع الى الخلف والى الأمام بفعل التدحرج والتقلب على الأرض، فنفذ قرن الثور الشبيه بالخنجر العربي من أسفل الجهة اليسرى للذقن في العنق ومر بالحنجرة ومنها الى الحلق لينفذ رأسه من فم المصارع تماما.

عودة للأعلى

رياضة تقتل 300 ألف ثور بالعام

ودوى صراخ وهرج ومرج رددته أرجاء الحلبة، خصوصا حين استطاع الثور أن يرفع بقرنه النافذ في عنق المصارع جسم "أباريثيو" كله عن الأرض للحظات، قبل أن يسحب المصارع عنقه منه وسط هرولة اثنين من العاملين في فريقه لنجدته حين وقف على قدميه متعتعا من الألم وغير شاعر تماما بما حدث وجرى.

ثم سقط وانهار مضرجا بالدم بفعل "نطحة" نادرة، فنقلوه الى مركز للعلاج السريع في حلبة المصارعة نفسها، حيث أسعفوه وحاولوا وقف النزف الدموي، حتى جاءت سيارة اسعاف حملته الى غرفة للعناية الفائقة في "مستشفى 12 أكتوبر" الشهير في العاصمة الاسبانية، وهناك خضع"أباريثيو" لعمليتين جراحيتين استمرتا 6 ساعات، وهو الى الآن متواجد في غرفة العناية الفائقة هناك، لكن تقريرا طبيا أصدره المستشفى صباح اليوم وبثت ملخصه وكالة "إفي" الاسبانية للأنباء طمأن بأن المصارع تخطى مرحلة الخطر.

النطحة حملت الاسبان، حكومة وشعبا، على التفكير في اليومين الماضيين بما بدأت تتداوله وسائل الاعلام ووجه الأنظار مجددا لجمعيات الرفق بالحيوان، وهو أن "الرياضة" التي اخترعها الاسبان وتقتل أكثر من 300 ألف ثور سنويا بالسيف المغروز بوحشية، يجب أن تنتهي، خصوصا أن عددا كبيرا من "الماتادور" أي مصارع الثيران، وهي كلمة اشتقت من العربية (مميت الثور) قضى قتيلا على الحلبات أو مشوها، لكن أحدا منهم لم يواجه ما واجهه "أباريثيو" ليلة أمس الأول من قرن سدد له "نطحة القرن" بثانية غيرت حياته وقد تغير رياضة عمرها 12 قرنا.

 

 

هر يعيش على البازلاء المجمدة أربعة أسابيع في مستودع للتبريد
06 آذار, 2010

هر يعيش على البازلاء المجمدة أربعة أسابيع في مستودع للتبريد


فروستي عاش على البازلاء المثلجة (الصن)

لندن - (ي ب أ)

    تمكن هر من البقاء حياً أربعة أسابيع في مستودع درجة الحرارة فيه أقل من صفر مكتفياً بأكل البازلاء المثلجة ولعق الجليد.

وأفادت صحيفة "الصن" البريطانية ان الهر الذي يبلغ من العمر سنة واحدة فقد أذنيه وذيله جراء البرد القارس قبل إنقاذه.

وأشارت إلى انه يعتقد ان الهر دخل إلى مركز توزيع الأغذية المجمدة في نورثامبتو شاير داخل شاحنة إذ رآه أحد الموظفين في بداية الشهر الماضي لكن تعذر الإمساك به مراراً.

وقال متحدث باسم المستودع انه تم الإمساك أخيراً بالهر وسيتم البحث عن منزل جديد له مع أحد العمال.

وأضاف انه "صغير محظوظ جداً وكان مذعوراً ويكاد يتجمد من البرد". وأطلق العمال على الهر اسم "فروستي" وهو يتعافى حالياً في مركز للعناية بالحيوانات في ليسيستر.

وقال متحدث باسم المركز ان الهر تمكن من الحفاظ على السوائل في جسمه من خلال لعق الجليد وأكل البازلاء المثلجة التي عثر عليها في المكان.

 

الفيلة تستخدم «لغة سرية» لا يسمعها البشر
25 شباط, 2010

 

الفيلة تستخدم «لغة سرية» لا يسمعها البشر

لندن - ي ب ا:

    كشفت دراسة جديدة أن الفيلة تستخدم "لغة سرية" لا يسمعها البشر.

وذكرت صحيفة "ديلي ميل" أن باحثين في حديقة سان دييغو اكتشفوا أن قطعان الفيلة الأفريقية تستخدم لغة خاصة بها خلال التخاطب في ما بينها لا يسمعها البشر ، مشيرين إلى أنه عندما تطلق هذه الحيوانات أصواتاً معينة فإنها تريد إيصال "رسالة" ما إلى بقية أفراد القطيع. وحللّ الدكتور مات أندرسون الذي قاد فريق البحث في الحديقة أصوات هذه الحيوانات من اجل معرفة ماذا تقول لبعضها ، وذلك بعد أن وضع حول أعناقها أطواقاً وميكروفونات صغيرة لتتبع حركاتها وأصواتها.

وقال أندرسون إنه تبين له أن إناث الفيلة خاصة تستخدم "لغة سرية" للتخاطب مع غيرها في القطيع وذلك بعد مراقبتها لأربع وعشرين ساعة يوميا وعلى مدى عشرة أسابيع. وتبين أن أنثى الفيل عندما تشعر أنها على وشك أن تضع مولودها فإنها تطلق أصواتاً خفيفة لتحذير بقية القطيع وحماية الرضيع من الوحوش الكاسرة التي قد تكون في المكان وطلباً لحمايتها. وقال أندرسون " كنا نظن أن لدى الفيلة مفردات معينة ولكن تبين لنا أن لديها أشياء أهم مما كان يعتقده الكثيرون". وينوي الفريق جمع نماذج عن أصوات الفيلة في حالات مختلفة من أجل معرفة ماذا يعني كل واحد منها من أجل التوسع في دراستها.

Trunk call: How elephants communicate using a 'secret language'


 

By Daily Mail Reporter
Last updated at 12:52 AM on 23rd February 2010


 

Their trumpeting is loud enough to rattle every snake in the jungle.

But it seems elephants have a secret quiet side too - at least to us humans.

Scientists are trying to decode a series of deep growl calls, much of which are inaudible to our ears.

elephant

The newest baby elephant at the San Diego Zoo's Wild Animal Park earlier this month. He is part of the African elephant herd whose language is being decoded by researchers

Elephants are perfectly attuned to the low frequency jungle rumbles - and to the messages of love and lust they contain.

 

 

To learn more about the 'infrasonic' calls, researchers at San Diego Zoo attached collars with highly-sensitive microphones and a GPS tracking system to eight female elephants.

This allowed them to link the noises the animals were making to what they got up to. The team discovered heavily pregnant females growl to let the rest of the herd know they are about to go into labour.

It is thought the call primes the elephants to look out for predators - and to protect the newborn by encircling it.

Infrasonic calls also explain how elephants co- ordinate their behaviour over great distances - and are crucial for romance.

elephants in san diego zoo

Several calf births have increased the San Diegno elephant herd's size to 13. Researchers found the animals communicate on a low frequency immediately before a birth

During the brief time that a female is in season - a matter of four days every four years - she emits an infrasonic invitation for sex.

The call, which lasts a few seconds, can be heard by males more than two miles across the Savannah.

Elephants also use rumbles to make contact with other elephants.

Some matriarchs can identify up to 100 other creatures by the sound of their 'voice'.

The team, led by Dr Matt Anderson, decided to analyse these calls in an attempt to unravel what the animals were saying to each other.

They recorded the elephant's vocalisations for a 24-hour period each week for 10 weeks. This was then combined with observations of the elephants and GPS data to put the sounds in context.

Dr Anderson, who is the director of behavioural biology at the park, said: 'We thought elephants had a certain vocabul

Trunk call: How elephants communicate using a 'secret language'


By Daily Mail Reporter
Last updated at 12:52 AM on 23rd February 2010

  • Comments (11)
  • Their trumpeting is loud enough to rattle every snake in the jungle.

But it seems elephants have a secret quiet side too - at least to us humans.

Scientists are trying to decode a series of deep growl calls, much of which are inaudible to our ears.

elephant

The newest baby elephant at the San Diego Zoo's Wild Animal Park earlier this month. He is part of the African elephant herd whose language is being decoded by researchers

Elephants are perfectly attuned to the low frequency jungle rumbles - and to the messages of love and lust they contain.

 

 

To learn more about the 'infrasonic' calls, researchers at San Diego Zoo attached collars with highly-sensitive microphones and a GPS tracking system to eight female elephants.

This allowed them to link the noises the animals were making to what they got up to. The team discovered heavily pregnant females growl to let the rest of the herd know they are about to go into labour.

It is thought the call primes the elephants to look out for predators - and to protect the newborn by encircling it.

Infrasonic calls also explain how elephants co- ordinate their behaviour over great distances - and are crucial for romance.

elephants in san diego zoo

Several calf births have increased the San Diegno elephant herd's size to 13. Researchers found the animals communicate on a low frequency immediately before a birth

During the brief time that a female is in season - a matter of four days every four years - she emits an infrasonic invitation for sex.

The call, which lasts a few seconds, can be heard by males more than two miles across the Savannah.

Elephants also use rumbles to make contact with other elephants.

Some matriarchs can identify up to 100 other creatures by the sound of their 'voice'.

The team, led by Dr Matt Anderson, decided to analyse these calls in an attempt to unravel what the animals were saying to each other.

They recorded the elephant's vocalisations for a 24-hour period each week for 10 weeks. This was then combined with observations of the elephants and GPS data to put the sounds in context.

Dr Anderson, who is the director of behavioural biology at the park, said: 'We thought elephants had a certain vocabulary, but we are finding it is much larger than anyone realised.'

He added that the information could help researchers create a more stress-free environment for elephants being bred in captivity.

The team plan to build up a catalogue of elephant sounds as part of the research

ary, but we are finding it is much larger than anyone realised.'

He added that the information could help researchers create a more stress-free environment for elephants being bred in captivity.

The team plan to build up a catalogue of elephant sounds as part of the research

 

==============

همس الفيلة :الجزء الثاني

عشاء أو حفلة شاي مع الفيلة

The elephant whisperer: Part 2- the elephants come to tea

By Daily Mail Reporter Last updated at 10:38 PM on 29th May 2009

  •  قصة رجل ومحميته من الفيلة و حبهم لبعضهم البعض وكيف تعلم منهم الكثير

His bond with a herd of rogue elephants was amazing, but Lawrence Anthony was powerless when they crashed a party – and drank the pool. By the time I saw her coming, it was too late.

Lawrence Anthony's life changed for ever ten years ago when he was asked to take in a 'rogue' herd of elephants on his African game reserve. The 59-year-old conservationist won them over – but then came a new wild elephant, and a fresh challenge. Here, in our second extract from his moving memoir The Elephant Whisperer, Lawrence tells how the herd's matriarch, Nana, thundered to his rescue.

By the time I saw her coming, it was too late. ET, the wild and troubled new female elephant on my game reserve, was hurtling out of the bush towards me like a missile, and I was in big trouble.

There was no option but to defy every screaming instinct in my body and force myself to hold my ground and face the charge. Despite my mounting panic, some small voice kept reminding me that any attempt to flee would be a deadly mistake.

The Elephant Whisperer

Trunk call: Lawrence Anthony's herd of elephants on his 5,000 acre reserve

All of a sudden, Nana, the 'resident' herd's matriarch, standing about 20 metres away, realised what was about to happen. She moved across at surprising speed and blocked the charge with the broadside of her body.

ET stumbled, knocked off course. She meekly swung around and lumbered
away while Nana resumed grazing as if nothing had happened. I stared, barely breathing, pulling body, soul and nerves back together. I had never heard of a wild elephant blocking the charge of another to protect a human.

Life had been relatively peaceful at my 5,000-acre South African game reserve, Thula Thula. The troubled herd I took on back in 1999 had settled in and we had built up a special relationship. Then came a call from the same animal welfare group who had persuaded me to take in Nana and her herd: 'There's a 14- year-old female that desperately needs a home.

Her entire family have been shot and she's completely alone.' A week later, ET, short for Enfant Terrible, arrived and we put her in a secure enclosure. If we tried to get close, she bolted. I have never witnessed such terror in an animal. There was no doubt she thought we were going to kill her, just as humans had killed the rest of her family.

Using techniques I had developed with the rest of the herd, I started to talk to her gently, singing and whistling. But ET remained petrified, charging at me from behind her enclosure fence. It was weeks before she made a sound, but, instead of a clear trumpet, she honked like a strangled goose.

Now I realised why she had been silent. The poor creature had destroyed her vocal cords, screaming herself hoarse, calling for her family, lost and alone in the wilderness. Now, she slid into an abyss of loneliness and despair, walking endlessly in large figures of eight. She was so depressed I feared she might die of a broken heart.

The Elephant Whisperer 

المزارع مع الفيلة و سيارته اللاند روفر

Mnumzane and the rest of the herd loved to play with the Land Rover

I went looking for the other elephants. I needed their help to save her life. 'Coooome Nana,' I called when I saw them. I told Nana it was important, and I needed her. Would she get the emotion and the urgency in my voice? Incredibly, she did. Nana and the eight other elephants followed my Land Rover, like I was the Pied Piper.

Deep in the African bush, I had a herd of wild elephants following me because I wanted and needed them to. God, I loved them. After three miles we reached ET's enclo-sure. Nana saw the young elephant, went to the fence and emitted a long set of stomach rumbles.

ET lifted her trunk to get their scent. Then she ran to where Nana was standing. These were the first of her own kind she had seen in a year. Nana lifted her trunk over the electric fence, reaching out to ET. The rest of the herd did the same. They all stood, their stomachs rumbling and grumbling in elephant talk.

We removed the gate poles and electric wire to create an opening, and Nana walked past to show ET the exit. She led the herd away in single file and ET chased after them. Half an hour later we saw them in the distance. They were still in single file, but a new pecking-order had been established.

ET was last but one, holding the tail of the elephant in front, with the teenager Mnumzane behind her. He was resting his trunk on her back as they moved along, comforting her. Walt Disney himself could not have scripted a better ending.

Lawrence Anthony and a baby 

لورانس و فيلة صغيرة:مولودة في محميته بجنوب أفريقيا

Lawrence Anthony and a baby elephant at his reserve

I spent as much time as I could near the elephants, but even my friendly herd could be unpredictable. One night, my wife, Françoise, and I were woken by heavy scraping on the roof of our single-storey lodge. I tentatively opened the top half of the stable door leading to the garden, shotgun at the ready.

I got the fright of my life. There, in the doorway, casually pulling the grass from our thatched roof, was Nana. 'Hey, Nana, you scared the hell out of me. What are you doing here, you beautiful girl?' I said. I will always remember her response. She stretched out her trunk and I did likewise with my hand, as if it was the most natural thing in the world.

For a few magnetic moments we connected. She moved the tip of her trunk over my T-shirt and then touched me on the head and face. I held my ground, entranced by the exhilarating combination of danger and affection.

She then lowered her head and moved forward, as if she was trying to come inside. I doubt whether many people have had a ten-foot, five-ton wild elephant trying to squeeze into their house, but take it from me, it is not a soothing experience.

Determined to reach me, she tried to squash between the two brick pillars that straddled the verandah. This didn't work, so she gently placed her forehead on the left pillar and gave an exploratory shove. I knew she could bring the whole verandah roof down, and I hastily stepped forward.

Nana stopped shoving and lifted her trunk. She snaked it over the top of my body, giving me a basting of slime. Satisfied, she eventually ambled away and the herd roamed the garden, eating Françoise's plants. Suddenly, our eight-week-old kitten slipped past us and walked out on the lawn as we watched in horror.

The elephants surrounded it and put their trunks out, as it swiped at them with its paw, playing with them. Eventually they tired of it and walked off. Except feisty Frankie, the second female in command. She suddenly turned and ran at it. It was a sight I don't think I will ever see again – a five-ton elephant charging a five-ounce cat. The kitten skittered back to us just in time.

فيل تزن 5 طنا تطارد قطة وزنها خمسة أونصات:تخيلوا المنظر

Each day I would join the herd as they wandered the game reserve miles from our house, and they would lift their trunks as if waving to me – although, in fact, they were smelling me. I seemed to have been accepted as an honorary member of the group.

They loved to play with anything that protruded from my Land Rover. My side-view mirrors were yanked off, both radio aerials went the same way, and the windscreen wipers were stripped off so often that I gave up replacing them.

But nothing compared to the devastation the night the elephants came to dinner. To make money to keep our game reserve going, we began taking in paying guests. One evening, when the guests were enjoying a candlelit dinner on the verandah, Nana and the herd suddenly appeared on the lawn.

Elephants operate on the principle that all other life forms must give way to them, and that included tourists around a swimming pool. The guests rushed for cover, apart from one loud table of men who feigned indifference as the herd drew nearer. Frankie flicked her ears in warning, but the men stayed put.

She then took a few quick steps towards them, ears flared and trunk held high. Chairs flew everywhere as the men fled. Satisfied that she had got the respect she deserved, Frankie followed Nana as they began to explore the table. Glasses and plates were swept aside by careless trunks and smashed all over the place.

I watched in amazement as first one chair then another went airborne. Candles and holders were tossed on the floor, and then the tablecloth was violently yanked from underneath the remaining crockery and cutlery.

Discovering that some of the mess was edible, they delicately picked up and ate the food from the floor. Then they focused on the now obvious purpose of their visit – the swimming pool. Nana dropped her huge trunk into it and sucked gallons of the clear water up her nose. Throwing her head back, she delivered it messily into her gaping, wrinkled mouth. They had a ball, drinking and bathing themselves in huge squirts and sprays.

Elephants

Proud Franki with then baby Ilanga, the second born two weeks after Imvula

Suddenly, Nana picked up my scent. She lumbered towards the patio and lifted the tip of her dripping-wet trunk across my chest. Several guests, certain of my impending death, bolted. 'Clever girl! You found the cleanest water on the reserve – and managed to scare the hell out of everyone in the process,' I said. I clapped my hands to encourage her to move back, and she didn't like that one bit.

She put her head on the support pole in front of me and gave a heave so the whole roof shifted. I put my hands on her trunk and pushed – and there we stayed, deadlocked in a battle of wills. Finally, she shook her head at me and walked away, taking a huge dump on the patio to show her disgust.

Nana and Frankie were pregnant when they arrived at Thula Thula, and when both were coming to the end of their 22-month term, I kept a special eye on them. We found them one afternoon with the herd near the road. Next to Nana was a perfectly- formed miniature elephant, about two and a half feet high and perhaps a few days old.

Nana took a few steps towards me with the baby tottering alongside on unsteady feet. She began walking up the road, and I reversed the Land Rover to let them pass. To my surprise, Nana followed me. She came up to my window and stood towering above the Land Rover. Below her was the baby. Incredibly, she had brought her newborn to me.

I held my breath as her trunk reached into the vehicle and touched me on the chest. I sat still, stunned by the privilege she was bestowing on me. 'You clever girl,' I said, my voice scratchy. 'What a magnificent baby.' Her massive skull, just a few yards from mine, seemed to swell even larger with pride. 'I don't know what you call him,' I said to her. 'But he was born during the first spring showers, so I will call him Mvula, the Zulu word for rain.' Nana seemed to agree and the herd moved off.

Two weeks later, Frankie gave birth. She brought her baby, her third, to the house to show me that evening. 'Hello, girl. Your baby is so beautiful.' The normally fierce Frankie stood caressing her calf, visibly glowing with pride. She was looking directly at me and we both knew something precious had passed between us. I named the baby Ilanga, after the sun.

Several years later, when my first grandson, Ethan, was born, the herd came to the house. I took Ethan in my arms and walked up to the elephants. Their trunks went straight up and they all edged closer, intensely focused on the little bundle in my arms. I was repaying the compliment to them, trusting them with my baby as they had with theirs – and they understood this totally.

In 2003, when Iraq was invaded by Western forces, I flew to the Middle East to rescue the sick and distressed animals at Baghdad Zoo. It took me six months to get the correct medical care and then re-home them. When I finally returned home, there at the gate to the reserve were the herd.

Somehow, they had sensed that I was returning. I got out of the car and spoke to them, my voice croaking with emotion. With the new babies, there were now 14 of them. As they stood there, sniffing the air, something soared in my heart and I knew then just how much this herd meant to me – and the lessons they had taught me.

From Nana, I learned how much family means. From Frankie, I learned about loyalty. From Nandi, Nana's teenage daughter, I learned about dignity. From Marula and Mabula, Frankie's children, I saw what good parenting can achieve.

لفيلة علمت صاحبها معان إنسانية راقية عن أهمية العائلة والصداقة والأمانة و الغفران و الكبرياء ،خاصة بعد عوته من الشرق الأوسط لجلب حيوانات وإنقاذها بعد حرب العراق،حيث إستقبلته الفيلة أيما إستقبال

Finally, from ET – who had overcome her anger and bitterness at her family's murder and was now the proud mother of a new baby, sired by one of our mature elephant bulls – I learned forgiveness. I might have become known along the way as the Elephant Whisperer, but it was they who whispered to me and taught me how to listen.

Extracted from The Elephant Whisperer by Lawrence Anthony with Graham Spence, published by Sidgwick & Jackson on 6 June at �12.99. (c) 2009, Lawrence Anthony and Graham Spence. To order a copy (p&p free), tel: 0845 155 0720.

==========================

احتفظ بـ 150 جيفة بمنزله:Chihuahua hoarder gets probation
13 شباط, 2010

احتفظ بـ 150 جيفة بمنزله

تغريم أميركي عاش مع 105 كلاب

ديترويت - ي ب ا:

    أمر قاض أميركي بوضع رجل تحت المراقبة وتغريمه نحو 62 ألف دولار ، وذلك لاحتفاظه بـ 105 كلاب في منزله بديبرون بولاية ميشيغن. وذكرت صحيفة "ديترويت" يوم الأربعاء أن قاضي محكمة واين كاونتي تيموثي كيني أمر بوضع كينث لانغ (57 سنة) تحت المراقبة لخمس سنوات بعد إدانته بتهمة القسوة على الحيوانات وهي تهمة أقر بها المتهم الشهر الماضي.

ونقلت مجموعة كلاب حية كان يعيش معها لانغ بالإضافة إلى بقايا تعود إلى أكثر من 150 كلبا نافق كانت مجمدة، خلال يوليو/ تموز الماضي من منزله. وقال لانغ في المحكمة إنه حاول نقل الكلاب من المنزل بسبب قذارته. وأمر القاضي لانغ بدفع حوالي 39 ألف دولار أميركي لمدينة ديبورن بسبب القذارة التي سببها في المنزل الذي كان يعيش فيه وتقرر هدمه لأنه غير ملائم للاستخدام من قبل البشر، وبدفع مبلغ 20 ألف دولار أميركي لملجأ الحيوانات في ديبورن، وثلاثة آلاف دولار أخرى لمحامي الدفاع عن الحيوانات. وذكرت الصحيفة أن 92 من الكلاب التي ظلت حية وكان يقتنيها لانغ وجدت من يتبناها وتوفير الرعاية لها.

Chihuahua hoarder gets probation

By J. PATRICK PEPPER
Times-Herald Newspapers

DEARBORN — The man who had kept more than 250 live and dead Chihuahuas in his Orchard Street bungalow pleaded guilty last week to one count of felony animal cruelty.

Kenneth Lang Jr., 56, will serve five years probation in a Wayne County pilot mental health program that is designed to provide him with intensive treatment for what his attorney said are several psychiatric problems and a low IQ.

Lang admitted at a Wednesday hearing before Circuit Court Judge James Chylinski that it was abusive to keep the dogs among floor-to-ceiling garbage, covered in their own excrement. Wayne County Judge Timothy Kenny, who oversees the mental health program, will sentence Lang formally Feb. 9.

Authorities first were alerted to Lang’s situation in July when a neighbor complained of animal noises coming from his house. What officials found inside ended up becoming one of the most unusual – and severe – hoarding cases the city has ever seen.

Old newspapers, televisions and radio equipment were interspersed with miscellaneous garbage throughout the nearly impassable house. A hole in the living room ceiling opened after loads of clutter fell through the urine-decayed upstairs floor. The dogs, which ranged from puppies to seniors, had taken to burrowing and nesting in the mess. It took emergency cleanup crews more than a week to clean the 1,300 square-foot house.

The cleanup required nine 30 to 40 yard trash bins – the large, steel kind generally used for commercial projects – to clear out the house. The house was declared unfit for human habitation and currently is in the city demolition process.

But the wretched conditions inside stood in stark contrast to the picture Lang presented to the outside world. The exterior of the white brick house was immaculately clean, and the lawn had nary a grass blade out of place. Neighbors said Lang was known as an eccentric- but-still-friendly-guy who had the only sprinkler system on the block and occasionally would cut their grass unsolicited.

Officials removed about 105 live dogs from the house. In freezers throughout the basement, they found about 150 dead dogs wrapped in plastic and dated with the animals’ apparent dates of death.

The flood of diseased, malnourished dogs put a strain on the Dearborn Animal Shelter, but also led to a regionwide outpouring of support. Of the dogs that were removed, only 13 remain at the shelter, while the rest have found permanent adoptive homes.

As part of Lang’s sentence he is required to pay $3,000 restitution to the Animal Legal Defense Fund for autopsies performed on the dead dogs.

Meanwhile, city officials say the only hurdle left to clear before demolishing the house is utility shutoffs. The demolition is expected to cost between $5,000 and $7,000, city spokewoman Mary Laundroche said, and will be billed to the house’s owner, Kenneth Lang Sr

===================

Tuesday, January 12, 2010

Kenneth Lang Jr., Dearborn, Michigan - 150 Living & Dead Chihuahuas


Jan 12, 2009: Dearborn dog hoarder pleads guilty

By: Steve Pardo

The Dearborn man found with hundreds of live and dead Chihuahuas in his home last summer will avoid jail and instead serve five years' probation while being supervised by Wayne County mental health personnel.

Kenneth Lang, 56, pleaded guilty today to an animal cruelty charge this morning in front of Wayne County Circuit Judge James Chylinski. Lang's attorney, James Schmier, had been working with prosecutors for weeks on an agreement that would keep Lang from being incarcerated. He faced up to four years in prison on animal cruelty charges.

Lang is not allowed to own animals and must make a $3,000 restitution to the Animal Legal Defense Fund. He was also ordered to pay restitution to the city of Dearborn, although that amount hasn't been set..." More

======
Kenneth Lang, 56, pleaded guilty today to an animal cruelty charge stemming from being found with hundreds of live and dead Chihuahuas in his home last summer. (Detroit News file photo)

Kenneth Lang, 56, pleaded guilty today to an animal cruelty charge stemming from being found with hundreds of live and dead Chihuahuas in his home last summer. (Detroit News file photo)

Last Updated: January 12. 2010 5:17PM


From The Detroit News: http://www.detnews.com/article/20100112/METRO01/1120421/1409/METRO#ixzz0fP4OHwpW

حزام عفة.. للكلاب
13 شباط, 2010

 

حزام عفة.. للكلاب

واشنطن - ي ب ا

    اخترع مربي كلاب أمريكي حزام عفة يشبه الذي كانت تستخدمه النساء في القرون الوسطى لمنع إناث الكلاب من التكاثر.

وقال دكستر بلانش لموقع "ايه أو ال نيوز" إنه اخترع الحزام بسبب تكاثر الكلاب في أمريكا، وبعدما لاحظ تردد الكثير من أصحابها في إخضاعها لعملية جراحية لمنعها من التناسل.

ويوضع حزام العفة وهو عبارة عن قفل على شكل قلب له مفتاح تحت ذنب الكلبة، بحيث يمنع الكلب من اعتلائها وبالإمكان نزعه وغسله وإعادته إلى مكانه عندما يرى صاحب الكلبة ضرورة لذلك.

وقال بلانش "لحزام العفة فوائد كثيرة لأنه قد يحمي الكلبة من الأمراض عبر التزاوج"، مضيفاً "فكرت بالأمر بعدما لاحظت أن الكثيرين يشفقون على كلابهم ولا يريدون إخضاعها لعمليات جراحية لمنعها من التكاثر".

وأوضح بلانش ان حزام العفة يتيح للكلبة تلبية نداء الطبيعة من دون عوائق باستثناء التزاوج مع الكلاب. وقال "عندما تشعر بأنه حان وقت تزاوج الكلاب ما عليك سوى أن تقفل حزام العفة بالمفتاح.. وتوقف هذه العملية".

 

الحكومة قررت إعدام الآلاف منها
08 شباط, 2010

 

الحكومة قررت إعدام الآلاف منها

حملات إلكترونية سعودية تطالب بإنقاذ الجمال الأسترالية

قطيع من الجمال الأسترالية
قطيع من الجمال الأسترالية

 

الرياض - محمد عطيف

لاتزال الحملات الإلكترونية التي أنشأها سعوديون على الإنترنت وموقع "الفيسبوك" تحديداً، لإنقاذ الجمال الاسترالية تحظى بمتابعة كبيرة، وقد انضم إليها الآلاف للتعبير عن رفضهم للخطوة التي اتخذتها الحكومة الاسترالية التي أعلنت في وقت سابق أنها تنوي إعدام الآلاف من الجمال، لأسباب منها تهديدها للبيئة ووحشيتها.

الحملة لاقت إشادة بالمبادرة السعودية لإنقاذ الجمال

الحملة لاقت إشادة واضحة بالمبادرة السعودية لإنقاذ هذه الجمال التي لها مكانتها عند العرب والسعوديين خصوصاً، حيث طالبت الحملة رجال الأعمال والتجار المقتدرين والجهات المعنية بسرعة تدارك الموقف خصوصاً بعد الموقف الاسترالي الايجابي في تقبل نقلها.

وعلى موقع "تايمز أون لاين" وبحسب ما نقلت عنه صحيفة "الرياض" اليوم الأحد 7-2 -2010 قال أحد الاستراليين تعليقاً على الحملة "سنرحب بأي فرصة أخرى تتيح فعل شيء ما بالجمال عدا إطلاق النار عليها. الجمل حيوان ذو قيمة، سيكون من الجيد أن نرى هذا الحيوان في مكان يستعين به شخص آخر".

وطبقاً لما جاء في صحيفة "ايريش اندبندنت" الايرلندية تعتبر الحكومة الأسترالية قرارها لا رجعة فيه، حيث يشكل الجمل الأسترالي خطراً على حياة السكان من خلال الهجوم المستمر على منازلهم، كما أنه يهدد المناخ حيث يخرج الجمل طناً من الكربون في العام الواحد.

وتقول الحكومة الاسترالية إن التخلص من الإبل في أستراليا سيكلف الحكومة حوالي 10 ملايين إسترليني على مدى 4 سنوات، ومن المحتمل أن حوالي مليون ناقة استرالية ستتضاعف أعدادها خلال 8 سنوات لو تركت في البراري، حيث تعتبرها استراليا من اكبر الملوثات للبيئة، بسبب انبعاثات الكربون الضخمة منها.

عودة للأعلى

أستراليا: أضرارها متزايدة

وتأتي المطالبة الأسترالية بإعدام الجمال والإبل بعد تزايد الأضرار التي تسببت فيها أخيراً ولأكثر من خمسة أشهر في الإقليم الشمالي، حيث حطمت خزانات المياه وبعض البيوت، كما أرعبت العديد من سكان الإقليم ومنعت الكثيرين من الخروج من منازلهم ودمرت الحمامات ومضخات المياه في المزارع، كما أن السكان في مختلف الأقاليم الأسترالية يشكون من التهام الجمال نحو 80% من محاصيلهم الزراعية.

وأوردت "التليغراف" أن "علاقة أستراليا بالحيوانات غير ودودة إلى حد كبير (مقارنة مع السعوديين). فقد خصصت الحكومة 19 مليون دولار أسترالي (10 ملايين جنيه إسترليني) لقتل الجمال على امتداد أربع سنوات في المقاطعة الشمالية لنهر دكوير. ومن المتوقع أن مليوناً من الجمال البرية ستتضاعف في ظرف ثماني سنوات ما لم تتم مراقبتها".

يُذكر أن عدداً من التجار السعوديين وعشاق الإبل قد ابدوا استعدادهم في السعودية لاستقبال هذه الجمال، وجاء الرد الاسترالي مرحبا لتبقى إشكالية أجور الشحن هي العائق الأكبر حتى الآن.

وقال مربي الجمال سالم الحجاجي، الذي تبرع بنقل 80 جملاً من أستراليا إلى الرياض في وقت سابق، إنه يأسف لسماع خبر كهذا"، فالجمال تعتبر جزءاً من الثقافة السعودية ورمزاً لحضارة البادية فيها، كما أن هناك سباقات الهجن الخاصة بالإبل في مواسم معينة في المملكة ومن الممكن استخدام الإبل الأسترالية في ذلك المضمار". وهو ما فتح شهية بعض التجار لجني الأرباح.

عودة للأعلى

مشاكل الشحن

وكان مسؤولون استراليون قالوا "نحن مستعدون لإرسال الجمال التي تصل أعدادها إلى أكثر من 6000 جمل بري إلى السعودية، إلا أن على من يرغب في ذلك من السعوديين تحمل تكلفة إرسالها التي تعد عالية؛ لأن هناك مشاكل لوجستية مثل عدم وجود طرق برية إضافة إلى طول المسافة بين البلدين".

ويحاول بعض التجار السعوديين التواصل مع السفارة الاسترالية وعن طريق عدد من شركات الشحن للتوصل معهم إلى طرق لنقل الجمال إلى السعودية.

وأوردت صحيفة "الحياة" في عددها الصادر بتاريخ 22-1-2010 أن السلطات الاسترالية أرسلت مروحيات إلى منطقة نائية لتطويق نحو 6000 جمل متوحش، وأطلقت النار عليها في منطقة نهر دوكر الصحراوية، بعدما دفعها الجفاف والعطش إلى ترويع السكان واقتحام منازلهم وغزو مدرج هبوط الطائرات.

وقال الإخصائي مدير شعبة الصحة الحيوانية في وزارة الزراعة السعودية، الدكتور فيصل الطيب، إنه لابد أولاً ووفق ضوابط تبدأ بأخذ عينات من هذه الجمال، لفحصها مخبرياً والتأكد من سلامتها من جميع الأمراض، خصوصاً ما يعرف بمرض "الجهرة"، الذي يعد من أخطر الأمراض الطفيلية، مؤكداً أن الصعوبة في هذا الموضوع تكمن في السيطرة على هذه الجمال لإحضارها إلى السعودية، كونها حيوانات برية.

وبحسب السلطات الأسترالية، فإنها نجحت حتى الآن في قتل 3000 جمل روّعت السكان باقتحام منازلهم للاستئثار بصنابير المياه. ويوجد في أستراليا أكبر قطيع من الجمال، التي يقدّر تعدادها بنحو مليون جمل، وطالب زعماء الأحزاب السياسية هناك بأن تتخلص الدولة من الجمال وإزالتها تماماً، واتهموا تلك الحيوانات الضخمة بإلحاق الضرر بالأنظمة البيئية الهشة أصلاً في صحراء المناطق الشمالية من البلاد.

من جانب آخر يرى اقتصاديون أن كون بعض رجال الأعمال في السعودية قد ابدوا رغبتهم في المشاركة في خطة لنقل تلك الجمال إلى السعودية، فإن عليهم ألا يتوقعوا أن ذلك سيتم بأثمان زهيدة.

عودة للأعلى

مكانة خاصة للإبل في الخليج

السعودية ودول الخليج تنظم مهرجانات ومسابقات الأبل

يذكر أن السعودية وعدداً من دول الخليج تعد من أبرز الدول التي تعطي مكانة خاصة لهذه الحيوانات، حيث تباع بأسعار عالية وتنظم لها المهرجانات ومسابقات مزايين الإبل، وتعتبر أيضاً من الهدايا المميزة بين النخب والزعماء والحكام.

وعن الاعتقاد الشائع أيضاً بذلك تقول "التايمز": "إن الجمل جزء لا يتجزأ من موروث المملكة، ويتم الاحتفاء به بشكل شديد، حتى انه يعد رمز التراث البدوي، وخلال التاريخ كان الجمل هو الراحلة ورفيق السفر والطعام وآلة الحرب، وعلى ظهور الإبل خرج الإسلام إلى العالم منذ 1400 عام، وله في اللغة العربية أكثر من 40 اسماًً حسب أنواعه وأطوار حياته".

وفيما تتباين الأخبار حول أصول وجود الإبل في استراليا ما بين أنه تم استيرادها أو إحضارها بشكل أو بآخر، ومن الهند أيضاً، إلا أنه المؤكد أنها تناسلت بشكل كبير، بينما يقابل ذلك عزوف عن استخدامها بحكم انتشار وسائل المواصلات الحديثة ما دفعها لتركها في الصحاري والتخلص منها بكل الطرق الممكنة.

ومع ذلك التكاثر الهائل بدأت قطعانها السائبة في إتلاف المحاصيل وأكل المراعي وإتلاف أنابيب المياه وغيرها مما تجده في طريقها. وقد زاد في عدم الاهتمام بها كون الاستراليين لا يقبلون على لحومها وألبانها ويرون فيها حيوانات برية مؤذية يمكن أن تستخدم فقط في التنقل.

وساهمت المساحة الشاسعة للصحراء الأسترالية وعدم احتوائها على تجمعات سكنية مهمة في التغاضي عن هذه المشكلة طوال المائة عام الماضية.

 

سيدة أعمال فرنسية تنام إلى جوار قطتها المحتجزة بمطار القاهرة
05 شباط, 2010

 




سيدة أعمال فرنسية تنام إلى جوار قطتها المحتجزة بمطار القاهرة

القاهرة - كتب الرياض - أحمد إبراهيم:

    اضطرت سيدة أعمال فرنسية للنوم أمس بجوار مبنى الحجر البيطري بمطار القاهرة الدولي لرعاية قطتها التي تم احتجازها فور وصولها من الخارج لعدم وجود أوراقها الصحية. كان رجل أعمال فرنسي صاحب سلسلة محلات تجارية عالمية قد شحن القطة من نوع "شيرازي" إلى زوجته بالقاهرة وتبين لمدير عام الحجر البيطري عدم وجود شهادات صحية تؤكد سلامة القطة فقرر احتجازها.

وعندما علمت الفرنسية توجهت إلى أماكن عزل الحيوانات بمبنى الحجر البيطري وبكت كثيرا مما أدى إلى تجمع عشرات العاملين بالمطار فتم السماح لها بالدخول إلى مخزن احتجاز القطة ونامت بجوارها بينما أرسل زوجها الأوراق الخاصة بالقطة بعد استكمالها في باريس وتسلمتها الزوجة بعد ليلة طويلة.



A service provided by Al Bawaba