ساكنة الرصيف تودع حياة الضياع وتسكن دار المسنات
03 تشرين ثاني, 2010

 

تجاوباً مع ما
نشرته «الرياض» عن معاناتها وابنها

 


ساكنة الرصيف
تودع حياة الضياع وتسكن دار المسنات


مندوبو
وزارة الشؤون الاجتماعية يزورون ساكنة الرصيف

 

الرياض - مناحي الشيباني

 


    غرفة مكيفة
وتغذية سليمة وفحوصات طبية متواصلة وتطمين نفسي متواصل تغيرات جذرية في حياة
الخمسينة وطفلها بعد أن كانا يتنفسان عوادم السيارات ويفترشان حرارة الإسفلت
ويتغطيان بالخوف من المجهول، بعد أن ينام الناس من حولهما على رصيف الموت.


حياة جديدة أصبحت
تعيشها (المرأة المجهولة التي نشرت "الرياض" معاناتها يوم الجمعة الماضي) للبحث لها
عن مخرج ينقذها من وضعها المتردي بعد أن زارها أخصائيون اجتماعيون من وزارة الشؤون
الاجتماعية وأوصوا بنقلها فوراً وابنها البالغ من العمر (12) عاماً لدار المسنات
بالرياض ووضعهما في غرفة خاصة نظراً لتدهور صحتهما النفسية والمخاطر الصحية
والأمنية التي قد تلحق بهما من جراء بقائهما على رصيف الموت!! بعد أن هربت بطفلها
من مشكلاتها، وفقدت سيطرتها على اتخاذ القرار.






ساكنة
الرصيف تودع رصيف الموت




المعاينة الأولية
والفحوصات الطبية كشفت أنها تعاني ضغوطا نفسية وبعض التخيلات، وأن لها منزلاً فصلت
عنه الكهرباء على حد تعبيرها، ولها أربعة أبناء بنين وبنات ترفض التواصل معهم، ولا
يعلمون عن وضعها، يقيمون خارج مدينة الرياض، ويعانون البطالة، كما أنها فقدت
الأوراق التي تثبت هويتها وهوية ابنها الذي لم يضف معها بعد وفاة والده قبل عدة
أعوام. الأخصائيون لايزالون يواصلون دراسة حالتها ومحاولها إيجاد حلول لعلاجها حتى
لا تنتكس حالتها بناءً على تعليمات وزير الشؤون الاجتماعيه الذي أصدر قراره بمتابعه
حالتها بعد إطلاعه على معاناتها على صفحات "الرياض".


وكانت "الرياض"
قد تلقت سيلاً من الاتصالات من عدد من المسئولين من مواطنين ومواطنات يعلنون من
خلاله تضامنهم مع الخمسينية وابنها ومساعدتها بعد التأكد من وضعها.






ولدها
كان ينام بين عجلات السيارات







قصاصة
لما نشرته الرياض عن معاناتها الجمعة الماضي

 

v

" الرياض " تنقل معاناة البسطاء على "رصيف الفقر"
25 تشرين اول, 2010

 

 " الرياض " تنقل معاناة البسطاء على "رصيف الفقر"

لقمة العيش صعبة..


عبدالوهاب يبيع قوارير الماء لسد جوع أولاده الثمانية و يحيى يتجول بملابسه البالية بحثاً عن زبائن

الرياض، تحقيق- مناحي الشيباني

    "لقمة العيش صعبة".. كلمات تختصر معاناة البسطاء على "رصيف الفقر"..كلمات تحمل معها واقعاً مؤلماً لفئة بقيت بعيدة عن أنظار مؤسسات المجتمع، وسلّمت نفسها مجبرة لقسوة الحياة، ومشقة البحث عن "مصروف يومي" تسد حاجتها، وتكفيها مذلة السؤال.. "فئة معدمة" تخرج من بيوتها المتهالكة كل صباح، وهي تحمل جراحها وآهاتها بحثاً عن "أي شيء" يشعرها أنها باقية على قيد الحياة، وأنها ماضية لتعود، وبعيدة لتقترب من الفقر أخاً وصديقاً يواسيها بآلامه، وقسوته، وحرمانه، ثم تبقى مع كل ذلك تنتظر "لحظة التغيير" التي غابت عن الوجود، والوجوه، والظهور، وكأن الزمن يدور بعقارب صامتة، ومحزنة، وربما مخجلة.. وأن العمر يمضي بهم وسط رصيف يواسي فيه كل واحد منهم الآخر، ويبكيهم لحظة ما يغيب أحدهم عن مكانه مودعاً حياته دون أن ينصفه زمن المصالح والأنانية.

"الرياض" زارت "رصيف الفقر" وعاشت مع ساكنيه لحظات صعبة من حياتهم، والتقت بهم عن قرب، ونقلت معاناتهم، وصراعهم مع الحياة؛ من أجل توفير لقمة عيش كريمة، وتركت أمام المسؤول -وهو الهدف من هذا التحقيق- فرصة للنهوض من كرسيه، والخروج إليهم، ومدّ يد المساعدة لهم ليساعدوا أنفسهم، ويعودوا إلى حياة أقرانهم في المجتمع ممن ينعمون بخيرات الوطن، ويستبشرون خيراً بحاضره ومستقبله، وجزالة حضوره الاقتصادي، والتنموي، والإنساني، دون أن يبقوا مكبلين على هذا الرصيف الذي حرمهم فرصة التواجد على رصيف آخر من التنمية والإنجاز.

 

 

لا يأس مع الحياة!

أما محطتنا الثانية على "رصيف التعب" بحثاً عن لقمة العيش، فكانت مع "أبي محمد"؛ ذلك الستيني الذي أصبح يطارد أحلاماً هاربة، ويلاحق طموحات سبقت عمره، حاملاً شعار "لا يأس مع الحياة"، حيث شاهدناه على الرصيف يصفّف مجموعة كبيرة من (المفكات، والمسامير، وأدوات السباكة)؛ لتمتد رحلته من الصباح الباكر حتى ساعات متأخرة من الليل، يحمل بداخله طموح الشباب؛ رغم أنه تجاوز سن الستين وأحيل على التقاعد قبل سنوات، واستمر البيع في دكانه الذي استأجره بسعر مرتفع؛ لكن الزبائن لم يعد "يدخلوا" عليه -على حد تعبيره- واضطر لتركه وعرض بضاعته على الرصيف؛ للحد من مضايقة بعض العمالة المخالفة له في رزقه ورزق أبنائه.

 

 

 

 
العم هادي «بائع الخبز البايت» يبدأ رحلة العمل الشاقة كل صباح «عدسة-حاتم عمر»

 

 

 

 

 

يقول "أبو محمد" بعد أن أُحلت على التقاعد قبل سنوات لم يعد معاش التقاعد (1500) ريال يلبي احتياجات أسرتي اليومية؛ فلدي سبعة من الأبناء ما بين بنين وبنات، فاستأجرت دكاناً صغيراً وأخذت أمارس بيع قطع الغيار، وبعد سنوات أخذت العمالة تضايقني في رزقي، وحجز الأرصفة والبيع عليها دون رقيب يمنعها، ولم يعد يزرني أحد من زبائني فاضطررت أن أضع بضاعتي على الرصيف؛ رغم أن ذلك يشعرني بالتعب لكن "وش أسوي فالعيشة أصبحت صعبة اليوم"، مطالباً شباب اليوم أن يعوا مرحلة ما بعد التقاعد، ويؤمنّوا مستقبلهم قبل فوات الأوان، من خلال العمل الحر، إضافة إلى عملهم الحكومي.

 

 

 

 

 

 

 

فستان العروس!

العريس "يحيى" -هذا هو الاسم الذي أصبح زملاؤه في "الحراج" يداعبونه به-؛ شاهدناه يرتدي قميصاً ويدفع بعربة امتلأت بكميات متنوعة من الملابس البالية؛ لعرضها في شارع ضيق تعارف عليه سكان الحي لشراء مستلزماتهم من تلك الملابس؛ وستر أبنائهم وبناتهم من غول غلاء الأسعار اليوم، ولحظة ما وصل إلى مكانه المعتاد في السوق أخذ زملاؤه يتهكمون.. وصل "العريس يحيى"، وتركناه حتى انتهى من تصفيف بضاعته، حيث كان منشغلاً بتعليق "فستان العروس"، وسألناه عن حكاية الفستان، فقال:"اشتريته ضمن بضاعة من الملابس البالية و"استرزق الله فيه".

وعن حكايته قال "يحيى فروي"- (55) عاماً- "كنت أعمل عسكرياً قبل سنوات، وتم فصلي من العمل، ولم أتزوج في حياتي، وبعد انفصال الزملاء عني؛ قررت العمل في البيع على الرصيف، من خلال هذه العربة وهي كل (رأس مالي)، حيث أجد في اليوم عشرة أو عشرين ريالاً وأذهب لأقرب (مطعم) وأتناول أكلي، ثم أنام في أقرب مكان في الطريق؛ لأن الإيجار غالٍ، وظروف المعيشة وغلاء الأسعار اليوم أصبحت صعبة للغاية.

 

 

 


أبو محمد يفترش الرصيف لبيع «مفكات، ومفاتيح» بعد أن ترك دكانه

 

 

 

 

بيع المأكولات

ولم ينتهِ بعد مسلسل المكافحين من أجل لقمة العيش، فلم يعد الرجل هو وحده من يكافح ليعيل الأسرة؛ فأصبح الشارع اليوم لا يخلو من العناصر النسائية التي تساند رب الأسرة في التصدي لغول الأسعار المخيفة، بدءاً من ارتفاع أسعار الإيجار والكهرباء والاتصالات، حيث تؤكد لنا "أم سعود" التي تجلس تحت حرارة الشمس صباحاً في أحد الشوارع؛ لبيع بعض المأكولات التي تعدها في المنزل.

وقالت:"إن زوجي (مشلول)؛ بسبب حادث مروري، ولم يعد راتبه التقاعدي يكفي لمواجهة غلاء المعيشة، فاضطررت للجلوس على الرصيف؛ لبيع بعض المأكولات، وسد حاجة ست من البنات وولد جميعهم في المدارس، حيث أكافح كل يوم لتوفير لقمة العيش لهم".

 

راتب الضمان لا يكفي

وفي أحد الأرصفة، لا تختلف حكاية "أم سعود" عن حكاية "أم فهد" تلك المسنة التي تجلس بجانب إحدى أشجار الأرصفة، حيث عرفها سكان الحي وعابري الطريق من خلال بيع بعض لعب الأطفال والملابس المنوعة.

تقول "أم فهد" عن حكايتها في توفير لقمة العيش: "لدي خمس بنات وولدان أحدهما عاطل، وراتب الضمان لا يكفي، وأخرج من البيت كل يوم، وأسترزق الله، رغم معاناتي من السكر والضغط، و(الله ما يضيع عبده إن شاء الله وما أحد ميت من الجوع!).

 

 

 

 

 

 


سيدة تبيع ملابس لمساعدة أسرتها على تجاوز مصاعب الحياة

 


  

استخراج مسمار من رئة سبعيني بتخصصي الطائف
30 حزيران, 2010

 

استخراج مسمار من رئة سبعيني بتخصصي الطائف


الطائف - حسن حسين الغامدي

    استخرج فريق طبي بمستشفى الملك عبدالعزيز التخصصي بالطائف مسمارا معدنيا يبلغ طوله 3 سم من رئة رجل سبعيني بعد عملية منظار ناجحة، وكان المسن قد ابتلع المسمار المعدني أثناء وضع مجموعة منها بفمه حيث استقر بإحدى رئتيه.

وتمكن استشاري جراحة الصدر بالمستشفى الدكتور نصر عزت وبمشاركة استشارية التخدير حميدة جمال وفني التخدير محمد فقيه من استخراج المسمار في غضون 10 دقائق هي مدة العملية حيث استقرت حالة المريض وخروجه من المستشفى بعد إجرائه العملية.


 

 

ضبط «ستيني» يحرق السيارات في جدة
25 حزيران, 2010

ضبط «ستيني» يحرق السيارات في جدة

جدة - ضيف الله المطوع

    ألقت شرطة جدة القبض على مواطن يبلغ من العمر 60 عاما يقوم بإشعال النيران في السيارات بأحد أحياء جنوب جدة. وكانت الجهات الأمنية تلقت بلاغات عديدة عن قيام شخص مجهول بحرق السيارات حيث استنفرت الشرطة لكشف غموض هذه البلاغات فأكدت التحقيقات الاولية عدم وجود أي شبهة جنائية وراء ارتكاب هذه الجرائم، كما بحثت الشرطة عن الدوافع وراء هذه الجرائم فتأكدت انه مرتكبها يقوم بها ليس بدافع الانتقام الشخصي، حيث اكد كل الضحايا عدم وجود أي خلافات لهم مع أي شخص، وتبين أن الفاعل مواطن في الستين من عمره يعاني من اضطرابات نفسية حيث لا توجد لديه أي دوافع لارتكاب هذه الجرائم، ومازالت التحقيقات جارية معه قبل احالته لجهات الاختصاص.


 

يعاني من اضطرابات نفسية
25 حزيران, 2010

ضبط «ستيني» يحرق السيارات في جدة

جدة - ضيف الله المطوع

    ألقت شرطة جدة القبض على مواطن يبلغ من العمر 60 عاما يقوم بإشعال النيران في السيارات بأحد أحياء جنوب جدة. وكانت الجهات الأمنية تلقت بلاغات عديدة عن قيام شخص مجهول بحرق السيارات حيث استنفرت الشرطة لكشف غموض هذه البلاغات فأكدت التحقيقات الاولية عدم وجود أي شبهة جنائية وراء ارتكاب هذه الجرائم، كما بحثت الشرطة عن الدوافع وراء هذه الجرائم فتأكدت انه مرتكبها يقوم بها ليس بدافع الانتقام الشخصي، حيث اكد كل الضحايا عدم وجود أي خلافات لهم مع أي شخص، وتبين أن الفاعل مواطن في الستين من عمره يعاني من اضطرابات نفسية حيث لا توجد لديه أي دوافع لارتكاب هذه الجرائم، ومازالت التحقيقات جارية معه قبل احالته لجهات الاختصاص.

 


 

167 مليون شخص مسن سبعيني في الصين
01 شباط, 2010

 

167

مليون شخص مسن سبعيني في الصين

بكين – الرياض

    أفادت اللجنة الوطنية الصينية للشيخوخة أن عدد المسنين الذين تجاوزت أعمارهم السبعين بلغ 167.14 مليون شخص في الصين بنسبة 12.5 بالمئة من إجمالي عدد السكان في البلاد وبزيادة 7.25 ملايين شخص عن العام الماضي فيما بلغ عدد المسنين فوق 80 عاما فأكثر 20 مليون شخص في العام ذاته. وقال نائب رئيس اللجنة تشن تشوان شو ان نظام الضمان الاجتماعي ضد الشيخوخة أمامه مهمة صعبة لتطوير خدمات إعالة المسنين واكمال نظام تأمين المعاشات، وان الصين ستشجع مشاركة رؤوس الأموال الخاصة في شؤون الشيخوخة من اجل تطوير الخدمات المتنوعة لإعالة المسنين.

 

 

أطباء يبترون ساق مريض بالخطأ:Docs amputate wrong leg, then right one
27 كانون ثاني, 2010

 

الرياضة تساعد على تجنب الأمراض في سن الستين
27 كانون ثاني, 2010

 

 

الرياضة تساعد على تجنب الأمراض في سن الستين

واشنطن - أ. ف. ب:

    اظهرت اربع دراسات نشرت في مجلة "اركايف اوف انترنل ميدسين" ان ممارسة الرياضة بشكل منتظم يساعد على المحافظة على اللياقة الجسدية والتنبه الذهني عند التقدم في السن. وبينت احدى الدراسات ان النساء اللواتي يمارسن الرياضة في متوسط العمر المحدد بمعدل 60 عاما من قبل الباحثين في "هارفارد سكول اوف بابليك هيلث" وبريغهام اند ويمنز هوسبيتال وهارفرد مديكال سكول، يواجهن خطرا اقل بالاصابة بعد سن السبعين بامراض مزمنة وجراحات في القلب او اي تراجع في القدرات الجسدية والادراكية او الذهنية. واظهرت دراسة اخرى ان سنة واحدة من تمارين التحمل مرة او مرتين في الاسبوع تحسن قدرة النساء على التركيز. واشارت دراسة ثالثة الى ان البالغين فوق سن الخامسة والخمسين وما فوق، الذين يقومون بنشاط جسدي مكثف او معتدل يواجهون احتمالا اقل بالاصابة بتراجع في القدرات الادراكية مقارنة بالاشخاص الذين لا يمارسون اي نشاط جسدي. وتبين ان نساء في سن الخامسة والستين وما فوق شاركن في برنامج تمارين على مدى 18 شهرا لديهن كثافة اكبر في العظام واحتمال اقل بالسقوط مقارنة بنساء في السن نفسها تابعن برنامجا اقل كثافة على ما اشارت دراسة رابعة.

 

 

Multiple Benefits Seen for Exercise in Seniors

By John Gever, Senior Editor, MedPage Today
Published: January 26, 2010
Reviewed by 
Robert Jasmer, MD; Associate Clinical Professor of Medicine, University of California, San Francisco and
Dorothy Caputo, MA, RN, BC-ADM, CDE, Nurse Planner

Regular exercise can help stave off the cognitive and physical impairments of aging that many people dread more than death, a series of new studies found.

Ability to walk and perform other daily tasks, avoidance of major chronic diseases, and overall good quality of life -- all were more common in people who exercised at least three times a week, according to four studies published in the Jan. 25 issue of Archives of Internal Medicine.

For example, analysis of some 13,500 participants in the Nurses' Health Study found that the likelihood of "successful survival" (living past 70 in general good physical and mental health) was nearly doubled (OR 1.99, 95% CI 1.66 to 2.38) for those who had been in the highest quintile of overall physical activity 10 to 15 years earlier than for the most sedentary participants.

Action Points  
  • Explain to interested patients that previous studies had found that exercise is beneficial for the elderly in many respects.
  •  

  • Explain that these studies provide additional details and rigor. Two of the studies were randomized trials, a relatively strong form of evidence, and the other two were prospective cohort studies of large numbers of people.
  •  

  • Regular exercise can help stave off the cognitive and physical impairments of aging that many people dread more than death, the new studies found.

 

Even among those in the middle quintile, the chances of successful survival improved by 37% (OR 1.37, 95% CI, 1.13 to 1.65), Qi Sun, MD, ScD, of Harvard School of Public Health, and colleagues reported.

"The notion that physical activity can promote successful survival rather than simply extend the lifespan may provide particularly strong motivation for initiating activity," Sun and colleagues wrote.

Only 1,456 of the Nurses' Health Study Participants qualified as successful survivors when evaluated from 1995 to 2001, meaning they were free of significant cognitive and physical disabilities as well as 10 major chronic conditions that included cancer, major cardiovascular and lung disease, kidney failure, diabetes, and Parkinson's.

When initially evaluated at baseline in 1986, these successful survivors walked more (mean 9.5 metabolic-equivalent task [MET) hours per week versus 7.2 hours for other survivors, P<0.001) and their overall physical activity levels were greater (mean 19.1 MET hours per week versus 14.1 hours, P<0.001).

Major highlights of the three other studies included:

  • Among women 65 and older in a randomized trial, an increasingly intense, supervised exercise program led to significantly enhanced bone mineral density, reduced falls, and better marks on standard cardiovascular risk factors than a more passive wellness program.
  • Risk of impaired performance on the six-item Cognitive Impairment Test in a prospective cohort study of about 3,900 people 55 and older was cut nearly in half among people with moderate or high levels of physical activity, relative to those with low levels (odds ratio 0.57 and 0.54, respectively, P≤0.01).
  • Another randomized trial found that nursing-home residents 65 and older showed slower declines in health-related quality of life with two different exercise programs than with usual care.

 

Exercise was not a panacea, however. In the last study, involving 160 patients, it seemed to have little or no effect on psychiatric diagnoses such as dementia and psychosis.

In the other randomized trial, involving a supervised exercise program with 246 participants, no improvement in cardiovascular disease risk was seen relative to the control group.

Moreover, the improvements seen with exercise in that study also failed to translate into significant healthcare cost savings, according to the researchers, led by Wolfgang Kemmler, PhD, of the University of Erlangen-Nuremberg in Germany.

They estimated that the total 18-month cost of healthcare for those in the exercise program averaged about $3,202, compared with $3,948 in the control group (P=0.20).

In an accompanying editorial, two gerontologists from the University of Florida in Gainesville, Fla., commented that the most important clinical question about exercise in the elderly remained unanswered by these and earlier studies.

"While scientific value of these studies cannot be disputed, whether the results can or should be translated into recommendations for preventing disability progression in the broader community of older adults typically seeking care in the outpatient setting is the burning question that remains. This is because most of these studies and other published studies have enrolled younger and generally healthier older people," wrote Jeff Williamson, MD, MHS, and Marco Pahor, MD.

"The primary issue is the lack of randomized controlled trials (RCTs) of adequate scope examining the feasibility, safety, and impact of exercise over a long duration (>2 years) in persons who are at highest risk for loss of independence on relevant geriatric outcomes, such as onset of major disability," they added.

Williamson and Pahor have planned a clinical trial that they said could begin to provide answers.

A multicenter study called Lifestyle Interventions and Independence for Elders (LIFE) is set to recruit 1,600 older sedentary people considered at risk to lose substantial mobility. They will be assigned to an exercise program or to receive general health education and will be followed for four years.

"The LIFE study will provide definitive evidence regarding whether physical activity is effective and practical for preventing major mobility disability," Williamson and Pahor asserted.

Meanwhile, the four new Archives studies "move the scientific enterprise in this area further along the path toward the goal of understanding the full range of important aging-related outcomes for which exercise has a clinically relevant impact," the editorialists wrote.

The study by Sun and colleagues was funded by the National Institutes of Health and the Boston Obesity Nutrition Research Center, along with support from Unilever and the American Heart Association.

The study by Etgen and colleagues was funded by AOK, a health insurer in Germany.

The study by Kemmler and colleagues was funded by Siemens Betriebs Krankenkasse, Behinderten-und-Rehabilitations-Sportverband Bayern, Netzwerk Knochengesundheit e.V., Opfermann Arzneimittel GmbH, Thera-Band, Institute of Sport Science, and Institute of Medical Physics.

The study by Dechamps and colleagues was funded by Conseil Regional d'Aquitaine.

None of the study authors or the editorialists reported any competing financial interests

وفاة أكبر امرأة عاملة في بريطانيا عن 102 عام: Connie Brown: Oldest working British woman dies aged 102 after 'first hospital visit'
25 كانون ثاني, 2010

 

وفاة أكبر امرأة عاملة في بريطانيا عن 102 عام

لندن -(د ب أ):

    توفيت البريطانية كوني براون التي يعتقد أنها أكبر امرأة عاملة في البلاد عن عمر يناهز 102 عام. وأعلنت إحدى حفيدات براون مساء يوم الجمعة أن جدتها ، التي تعمل منذ أكثر من 80 عاما في مطعمها "فيش أند تشيبس" ، بمنطقة ويلز جنوب غربي بريطانيا ، توفيت يوم الخميس في المرة الاولى لها على الإطلاق التي تدخل فيها المستشفى. وكانت براون تعمل في مطعمها ، حيث تقوم بقلي الاسماك وأصابع البطاطس ، ستة أيام في الأسبوع حتى أواخر أيام حياتها.

وافتتحت براون مطعمها بمدينة بيمبروك ، جنوبي ويلز ، عام 1928 مع زوجها ، الذي توفي قبل سنوات. كانت براون تعتبر من الشخصيات المحبوبة بين مواطني بيمبروك.

وحصلت براون عام 2006 على ميدالية من ملكة بريطانيا ، إليزابيث الثانية ، تكريما لخدمتها في المجتمع. وأشادت بيرل ليويلين عمدة مدينة بيمبروك بجهود براون في المنطقة ، وقالت في تصريحات لصحيفة "ويسترن تيليغراف" البريطانية: "كانت /براون/ سيدة جديرة بالملاحظة ، حيث يتذكرها كل من عرفها ، سنظل نحن أيضا نتذكر كيف قامت بجولة مفاجأة فوق دراجة بخارية في أنحاء بيمبروك بمناسبة عيد ميلادها ال102 ".


=================================

Connie Brown: Oldest working British woman dies aged 102 after 'first hospital visit'

The oldest working woman in Britain, Connie Brown, has died aged 102 after briefly being admitted to hospital for the first time in her life.

Connie Brown: Oldest working British woman dies aged 102 after 'first hospital visit'

Connie Brown died aged 102 after briefly being admitted to hospital for the first time Photo: PA

Mrs Brown worked six days a week for more than 80 years in the west Wales chip shop she opened with her late husband Sydney.

Tributes poured in to Brown's cafe, in Pembroke, on Friday where the great grandmother worked and was a much-loved local character

 

Known by the people she served as The Codmother, she was awarded an MBE in 2006 in recognition of her services to the community.

Cod and chips sold for just one-and-a-half old pence when the shop first opened in 1928 - these days the price is nearer £3.

Mrs Brown was admitted to hospital on Wednesday where she died the following day, a family member said today.

Granddaughter Sandra Bryant, 42, said the chip shop was closed as the family met together following the unexpected death.

''I haven't been down there today to be honest. The shop is closed at the moment. It's difficult to think about.

''But people have been very kind and we have already received a lot of cards from well-wishers.''

She added of her grandmother: ''She went into hospital for her last hours and that was the first time she had ever been admitted in her life.''

The mayor of Pembroke, Pearl Llewellyn, also paid tribute to Mrs Brown on behalf of the community.

''Mrs Brown was extremely proud of Pembroke and due to her hard work and commitment to the family business for so many years she brought a great deal of welcome publicity to the town,'' she said.

''She was a remarkable lady who will be fondly remembered by everyone that knew her and we still fondly remember Connie celebrating her 102nd birthday with a surprise outing around Pembroke on a motorbike,'' she said.

 

المتهمة تبلغ من العمر 98 وضحيتها تكبرها بعامين:Dartmouth Woman Was Strangled, Suffocated:
13 كانون اول, 2009

 


المتهمة تبلغ من العمر 98 وضحيتها تكبرها بعامين

خلاف على منضدة يدفع عجوزاً في دار مسنين لقتل زميلتها

دارتسماوث»الولايات المتحدة» - د.ب.أ

    تم تحريك دعوى قضائية ضد عجوز تبلغ من العمر 98 عاما بتهمة قتل رفيقتها التي تكبرها بعامين في دار للمسنين بولاية ماساشوستس الأمريكية بسبب خلاف حول مكان وضع منضدة داخل حجرتهما المشتركة.

وذكرت محطة «سي.إن.إن» الإخبارية الأمريكية مساء أمس الأول أن المحكمة التي تنظر القضية أمرت بإجراء فحص طبي للتأكد من قدرة المتهمة لاندكويست على المثول أمامها.

وتنفي هيئة الدفاع الاتهام الموجه لموكلتها بخنق رفيقتها بارو (100 عام) بكيس من البلاستيك ، حتى الموت.

وذكرت «سي.إن.إن» أن القائمين على رعاية المسنين في الدار اعتقدوا في بادئ الأمر أن القتيلة انتحرت ، وذلك عندما وجدوها على سريرها سبتمبر الماضي وقد فارقت الحياة ، إلا أن تقرير الطب الشرعي كشف عن أنها خنقت.

وقال المدعي العام سامويل ساتر: «أظهر التحقيق ان السيدة لاندكويست تصرفت بعدائية مع السيدة بارو ظناً منها ان الأخيرة تأخذ منها الغرفة التي تتشاركانها».

وأضاف ان «السيدة لاندكويست قالت قبل الإقدام على فعلتها بأنها ستضع سرير السيدة بارو قرب النافذة لأنها ستعيش أكثر منها».

وتذمرت لاندكويست مراراً قائلة ان بارو تحول حياتها إلى جحيم.

 


DA: Woman, 98, Killed 100-Year-Old Roommate

 A 98-year-old Dartmouth nursing home resident is facing murder charges, accused of strangling and suffocating her 100-year-old roommate in September, Bristol County prosecutors said Friday.

A grand jury indicted Laura Lundquist on second-degree murder charges in connection with the Sept. 24 death of her roommate Elizabeth Barrow.

Barrow was found dead in her bed with a plastic bag over her head during a routine check on residents at the Brandon Woods Nursing Home in Dartmouth. An autopsy showed that the cause of death was manual strangulation and suffocation.

"The investigation revealed that Ms. Lundquist harbored hostility towards Ms. Barrow because she believed Ms. Barrow was taking over the room they shared at the nursing home," Bristol County District Attorney Samuel Sutter said. "Ms. Lundquist made statements prior to Ms. Barrow’s death that she would get Ms. Barrow’s bed by the window because she was going to out live her."

Sutter said that Barrow had complained that her roommate was making her life a “living hell.”

Lundquist moved to a secure hospital facility after making a threatening comment, Sutter said.

"Ms. Lundquist observed a white plastic bag similar to the one found covering Ms. Barrow’s head and stated that 'she had a bag like Betty and I hope I don’t have to use it,'" Sutter said.

Superior Court Judge Lloyd MacDonald ordered that Lundquist be sent to Taunton State Hospital for a competency evaluation prior to being arraigned.

Lundquist may be the oldest person on the state's history to be charged with second-degree murder.

"I have a sworn duty that when presented with evidence that supports a particular person has committed a murder -- whether it be a 98-year-old woman or an 8-year-old boy as was prosecuted this year in St. John, Arizona -- that my office must move forward with charges," Sutter said.

Barrow's son Scott said his centenarian mother was still going strong at the time of her death. He said she defied her age and lived a happy, alert life at the nursing home.

"We're devastated. I mean, my mother was well-loved. She loved everyone at the nursing home. She had a daily routine where she would go up and down the hallway and hug people who weren't as fortunate as she," Scott Barrow said.

He said his mother, who turned 100 on Aug. 21, still loved to read, socialize and shop and even at 100 she was "hardly at death's door."

Barrow was married for 65 years to a former tax assessor, A. Raymond Barrow, who died two years ago.

"The day before this happened we took her out for lunch at her favorite place and then we went shopping for winter clothes and so forth and she was looking forward to, you know, continuing her life," Barrow said.

He said his mother worked as a cafeteria worker for many years in Dartmouth public schools and at Bishop Stang High School.

نبتة تستخدم التمويه لحماية نفسها:Rare Woodland Plant Uses 'Cryptic Coloration' to Hide from Predators
29 تشرين ثاني, 2009

 


نبتة تستخدم التمويه لحماية نفسها

كامبردج، أميركا (ي ب أ)

 

    اكتشف علماء أميركيون نبتة نادرة تستخدم التمويه لحماية نفسها ، تماماً مثلما تفعل بعض الحيوانات.

وقال عالم النبات من جامعة هارفرد الأميركية ماثيو كلوستر في الدراسة التي نشرت في عدد كانون الأول/ديسمبر من المجلة الأميركية للنبات إن هذه النبتة تدعى "مونوتروبسيس أودوراتا" وتتواجد في جنوب شرق الولايات المتحدة، وهي قادرة على الاندماج مع محيطها ما يمكّنها من البقاء لفترة أطول وتوريث جيناتها إلى الأجيال التالية من النبات.

وتعتمد هذه النبتة بشكل حصري على فطريات الميكوريزا لتحصل على جميع مقومات الحياة التي تحتاج إليها.

وقال كلوستر في بيان "بما أن هذه النبتة لا تحتاج إلى التمثيل الضوئي (اللون الأخضر) لتنتج الطاقة الخاصة بها، يمكنها أن تنتج مجالاً أوسع من احتمالات الألوان، مثلما تفعل الفطريات والحيوانات".

وقال كلوستر إن الأشكال الجافة على النبتة تشبه أوراق الأشجار المرمية على الارض، وتساعدها عملية التخفي هذه على إخفاء ازهارها ما يضمن لها حماية أكبر من المفترسين.

=========================


Rare Woodland Plant Uses 'Cryptic Coloration' to Hide from Predators


ScienceDaily (Nov. 29, 2009) — It is well known that some animal species use camouflage to hide from predators. Individuals that are able to blend in to their surroundings and avoid being eaten are able to survive longer, reproduce, and thus increase their fitness (pass along their genes to the next generation) compared to those who stand out more. This may seem like a good strategy, and fairly common in the animal kingdom, but who ever heard of a plant doing the same thing?



In plants, the use of coloration or pigmentation as a vital component of acquiring food (e.g., photosynthesis) or as a means of attracting pollinators (e.g., flowers) has been well studied. However, variation in pigmentation as a means of escaping predation has received little attention. In the December issue of the American Journal of Botany, MatthewKlooster from Harvard University and colleagues empirically investigated whether the dried bracts on a rare woodland plant, Monotropsis odorata, might serve a similar purpose as the stripes on a tiger or the grey coloration of the wings of the peppered moth, namely to hide.

"Monotropsis odorata is a fascinating plant species, as it relies exclusively upon mycorrhizal fungus, that associates with its roots, for all of the resources it needs to live," notes Klooster. "Because this plant no longer requires photosynthetic pigmentation (i.e., green coloration) to produce its own energy, it is free to adopt a broader range of possibilities in coloration, much like fungi or animals."

Using a large population of Monotropsis odorata, Klooster and colleagues experimentally removed the dried bracts that cover the 3- to 5-cm tall stems and flower buds of these woodland plants. The bracts are a brown color that resembles the leaf litter from which the reproductive stems emerge and cover the pinkish-purple colored buds and deep purple stems. When Klooster and colleagues measured the reflectance pattern of the different plant parts, they indeed found that the bracts functioned as camouflage, making the plant blend in with its surroundings; the bract reflectance pattern closely resembled that of the leaf litter, and both differed from that of the reproductive stem and flowers hidden underneath the bracts. Furthermore, they experimentally demonstrated that this camouflage actually worked to hide the plant from its predators and increased its fitness. Individuals with intact bracts suffered only a quarter of the herbivore damage and produced a higher percentage of mature fruits compared to those whose bracts were removed.

"It has long been shown that animals use cryptic coloration (camouflage) as a defense mechanism to visually match a component of their natural environment, which facilitates predator avoidance," Klooster said. "We have now experimentally demonstrated that plants have evolved a similar strategy to avoid their herbivores."

Drying its bracts early to hide its reproductive parts is a good strategy when the stems are exposed to predators for long periods of time: all the other species in the subfamily Monotropoideae have colorful fleshy bracts and are reproductively active for only a quarter of the length of time. Somewhat paradoxically however Monotropsis odorata actually relies on animals for pollination and seed dispersal. How does it accomplish this when it is disguised as dead leaf material and is able to hide so well? The authors hypothesize that the flowers emit highly fragrant odors that serve to attract pollinators and seed dispersal agents; indeed they observed bumble bees finding and pollinating many reproductive stems that were entirely hidden by the leaf litter itself.

 

===================================

Plant coloration, shown to play a dynamic role in animal attraction, has been proposed as a means of defense, although these reports lack experimental evidence. This study empirically assesses defensive coloration in the mycoheterotrophic plant, Monotropsis odorata, which produces stems and flowers covered by dried vegetative bracts. Field studies were conducted using an experimental group of plants with bracts removed and a control group to evaluate the frequency of and fitness impacts associated with herbivory. Additionally, we quantitatively assessed the reflectance spectra of bracts, stems, and flowers of M. odorata relative to an ambient leaf litter substrate. Across the 2-yr study, the experimental group experienced a 20–27% higher mean herbivory rate and 7–20% lower mean fruit production relative to the control group. Bracts were shown to strongly resemble ambient leaf litter in spectral analyses, with stems and flowers having more conspicuous coloration. Results show that the presence of dried bracts effectively camouflages conspicuous stem and floral tissues, significantly reducing the frequency of floral and stem herbivory, and thereby increasing fruit set, a component of plant fitness. This study supports the principal hypothesis that coloration can play a fundamental role in plant defense.

 

Key Words: bracts • crypsis • Ericaceae • herbivory • Monotropoideae • Monotropsis odorata • reflectance spectrophotometry • sweet pine sap

Received for publication 30 April 2009. Accepted for publication 18 August 2009.

 

FOOTNOTES

1 We extend thanks to D. Boone, J. Decker, M. Dodson, J. Gibson, M. Pistrang, and V. Soukup for assistance with locating populations and field manipulations. We are also grateful to members of the Clark Laboratory for assistance with reflectance measurements and data analyses. M. Bidartondo, D. Conover, C. Davis, S. Dunford, J. Macedonia, E. Maurer, A. R. Olson, and V. Soukup offered critical advice toward the development of this manuscript. Permission to conduct this research was granted by Cherokee N. F. and Daniel Boone N. F. Funding used to conduct this research was made possible through the University Research Council Fellowship and the Weiman, Wendel, Benedict Award offered by the University of Cincinnati to M. Klooster

4 Author for correspondence (e-mail: mklooster@oeb.harvard.edu ); present address: Harvard University Herbaria 22 Divinity Ave., Cambridge, MA 02138 USA

 

خرف الشيخوخة يهدد كبار السن في الدول الفقيرة
29 تشرين ثاني, 2009

 

خرف الشيخوخة يهدد كبار السن في الدول الفقيرة


الخرف يهدد كبار السن

لندن (رويترز)

    قال أطباء الجمعة ان خرف الشيخوخة يعد اكبر سبب للعجز بين الكبار في الدول الفقيرة والمشكلة ان تكاليفه بالنسبة للمجتمع سوف تزيد سريعا مع تزايد عمر السكان.

ودرس باحثون بريطانيون حالة 15 ألف مسن في سبع دول منخفضة ومتوسطة الدخل ووجدوا ان خرف الشيخوخة وليس العمى خلافا لرأي خبير سابق، هو حتى الان اكبر سبب لاعتلال الصحة بين المسنين.

وقالت ريناتا سوزا من معهد الطب النفسي في كينجز كوليدج لندن التي اشرفت على الدراسة ان هذا جاء نقيضا لتقديرات منظمة الصحة العالمية بأن اعتلال الابصار والعمى اكبر المشاكل.

وكتبت في دراسة نشرت في دورية لانست "امراض المخ والعقل المزمنة تستحق اخذ أولوية اكبر.

"فالى جانب العجز فانها تؤدي الى التبعية وتشكل تحديات مجهدة ومعقدة على المدى الطويل لمقدمي الرعاية الصحية. وتكون التكلفة المجتمعية ضخمة". ورغم عقود من البحث مازال لدى الاطباء اسلحة قليلة فعالة ضد خرف الشيخوخة وهو مرض يضعف المخ ويؤثر على نحو 35 مليون شخص في كل انحاء العالم.

والصورة الاكثر شيوعا لخرف الشيخوخة هو الزهايمر ويتوقع الاتحاد الدولي لمرض الزهايمر ان يتضاعف عدد المصابين تقريبا كل 20 عاما - الى 66 مليون في 2030 واكثر من 115 مليونا في2050 حيث تأتي معظم هذه الزيادة في الدول الفقيرة.

وبحثت سوزا وزملاؤها حالة 15 الف شخص تبلغ اعمارهم 65 عاما أو اكبر في الصين والهند وكوبا وجمهورية الدومينكان وفنزويلا والمكسيك وبيرو وحسبوا نسبة العجز التي تكون بسبب امراض معينة. ووجدوا انه في مناطق اخرى غير الهند الريفية وفنزويلا ساهم خرف الشيخوخة بأكبر نسبة في العجز بانتشار قدره 25 في المئة. والاسباب الاخرى للعجز الجلطات واعتلال احد الاطراف والتهاب المفاصل والاكتئاب وكذلك مشاكل الرؤية وهي مسؤولة عن نحو سبعة في المئة. كما وجدت الدراسة ان عوامل مرتبطة بأمراض مزمنة مثل امراض القلب والسكري مسؤولة عن نحو ثلثي العجز.

وهناك دراسات قليلة عن العجز بين المسنين في الدول الفقيرة لكن الباحثين قالوا ان عمل مثل هذا سيكون مهما بشكل متزايد مع زيادة اعمار السكان.

وقالوا ان عدد الاشخاص المسنين يتزايدون سريعا بشكل خاص في الدول ذات الدخل المنخفض والمتوسط ويتوقع ان يرتفع من 490 مليونا الى 1.6 مليار بين 2010 و 2050.


 

زوجين مليونيرين يرفضان ترك شقـة البلدية في بريطانيا:It sounds like a classic case of sour grapes and jealousy
06 تشرين ثاني, 2009

 


زوجان مليونيران يرفضان تغيير منزلهما المتواضع والجيران

لندن - ي.ب.أ

    لم تغير الثروة التي هبطت على الزوجين البريطانيين ستان وبات كابيل أسلوب حياتهما بعد ربحهما حوالي 6،5 ملايين دولار إذ لا يزالان يفضلان العيش في الشقة المتواضعة التي أعطاها لهما المجلس البلدي في منطقة سافولك.

وذكرت صحيفة ديلي ميل أن ستان كابيل ( 64 سنة) وزوجته بات التي تقاربه عمراً لا يزالان يعيشان في الشقة المؤلفة من غرفتي نوم على الرغم من أنهما أصبحا الآن من أصحاب الملايين وباستطاعتهما الانتقال إلى منزل أكبر ولكن يبدو أنهما اتبعا المثل القائل"لن أدع المال يغير حياتي!".

وثار نقاش تداولته الصحف بعدما أجريت مع الزوجين مقابلة صحفية مؤخراً أصرّا فيها على البقاء في الشقة التي يوفرها المجلس البلدي للمحتاجين أو الذين يمرون بظروف مالية صعبة وسبب إصرارهما على البقاء فيها.

وأرسل قارئ عجوز اسمه ريغينالد فيدلر (85 سنة) رسالة إلى إحدى الصحف المحلية قائلاً" كان يفترض بهما شراء منزل جديد لهما منذ زمن طويل وترك هذه الشقة لأشخاص بحاجة أكثر منهما إليها".

ودعا فيدلر السلطات المحلية في سافولك لإعادة النظر في سياستها الخاصة بتوفير السكن للناس بعد دراسة أوضاعهم المالية، مضيفاً " أعتقد أن المنزل هو للمجلس البلدي وهناك كثيرون ينتظرون فرصة للحصول على مسكن لهم".

من ناحيته قال كابيل، وهو عامل متقاعد ترك عمله منذ 11 سنة إنه وامرأته "ضحكا كثيراً" عند قراءتهما لرسالة فيدلر، وأضافا" لن نهتم برسالته ونحن سعداء في البقاء حيث نحن ونحب جيراننا!".

ودافع بعض جيران كابيل عن حقه وزوجته في البقاء بشقته قائلين إن لهما ( الرجل وامرأته) الحق في البقاء حيث هما لأنهما يحبان المكان وهما ليسا في عجلة من أمرهما لتركه". يشار إلى الزوجين ربحا الجائزة قبل نحو عام.



Couple who won £4m lottery jackpot are harassed by public for still living in their council house

By Andrew Levy
Last updated at 8:35 AM on 04th November 2009

It's the standard promise that National Lottery winners roll out: 'I won't let the money change me.'

And Stan and Pat Cable are unusual in actually sticking to it  -  still living in their two-bedroom council house a year after scooping nearly £4million.

But there are some who see nothing to admire in the retired couple's loyalty to their former lifestyle, accusing the millionaires of hogging their £65-a-week property instead of freeing it up for a needy poor person.

Stan and Pat Cable crack open the bubbly last year after scooping £3.9 million on the lottery

Celebrations: Stan and Pat Cable crack open the bubbly last year after scooping £3.9million on the lottery

The row began when the Cables gave an interview to a local newspaper in which they discussed how they could not tear themselves away from the council home in Eye, Suffolk, where they have lived for 27 years.

One reader, Reginald Fidler, 85, wrote to the paper and complained: 'They should have bought a place of their own ages ago and released the house for someone on the waiting list.

'There should be scrutiny of council tenants to assess those with the means to buy or rent in the private housing sector, thus releasing accommodation for those it was originally intended.' 


Mr Fidler, who owns a home in the village of Stutton 25 miles away from the Cables, yesterday stuck by his letter. 'It is a council house and I presume there must be lots of people waiting for a property,' he said. 

'It might be their choice to stay there but that's how I feel.'

Mid-Suffolk Council has 3,500 properties and just over 1,900 people on the waiting list.

Mr Fidler was backed by a resident in Eye, speaking anonymously, who said: 'They're a lovely couple but they can afford to buy their house dozens of times over  -  or move into a mansion if they wanted.

'It's a shame that someone else can't benefit from their luck.'

But Mr Cable, 64, a groundworker who retired 11 years ago with a bad back, hit back, saying he and his wife 'laughed our heads off' when they read Mr Fidler's letter.

'We didn't take any notice of this chap,' he said. 'We are happy as we are and we like our neighbours.'

After the win, Stan and Pat Cable simply wanted to replace their old caravan

Wish list: After the win, Stan and Pat simply wanted to replace their old caravan

A friend added: 'It's outrageous that they should be criticised for staying where they are  -  they love the place and their neighbours, so they are in no hurry to move out.

'It sounds like a classic case of sour grapes and jealousy.'

Mr and Mrs Cable were living on £500 a month when they won £3,980,528 on May 17 last year with their regular numbers.

At the press conference following their win, they said their only plans were to buy a £12,000 caravan to take to their favourite getaway spot, the North Norfolk coast.

Mr Cable revealed he had even ticked off his wife for buying a £135 designer handbag and purse at Miss Selfridge. He said: 'I just can't change the way I feel about money in five or ten minutes.'

Mrs Cable, now 61, replied by questioning her husband's suggestion to buy a 4x4 car to replace the 11-year-old Vauxhall Vectra they had to pull the caravan.

She added: 'We are not going to make this money change our habits.

'I have not got expensive tastes. This win means we can just buy what we want and we don't have to worry about the pennies any more.'

One thing they did agree on was buying a new sofa  -  only their third in 37 years of marriage.

Nick Gowrley, Mid-Suffolk council's corporate director, yesterday reassured the Cables they would not face eviction.

He said: 'Unless they fall into arrears, damage the property or break any of the tenancy agreement they have the right to stay in their present accommodation.

'We are governed by national legislation that gives tenants a secure tenancy agreement.

'Mr and Mrs Cable have been secure tenants for a number of years and, although their financial situation has changed, their rights remain the same as any other council tenant.'



قتل خطيبته قبل زفافهما بليلة واحدة:Police: Fla. man kills fiancee on eve of wedding
12 تشرين اول, 2009

 


سبعيني يقتل عروسه السبعينية قبل زفافهما بليلة واحدة

واشنطن (د ب أ):





    أردى أمريكي من ولاية فلوريدا عروسه قتيلة بالرصاص قبل زفافهما بليلة واحدة ظنا منه أنها دخيل يحاول اقتحام المنزل. وذكرت تقارير إعلامية امس الأول السبت أن جون تابوت وخطيبته نانسي دينزمور، وكلاهما يبلغ من العمر 62 عاما ، واللذان كانا يخططان لعقد قرانهما السبت، انتهت احلامهما بكابوس مروع، بعد أن استل تابوت بندقيته ليلة أمس الأول وأطلق الرصاص على عروسه المسكينة ظنا منه أنها لص، بعد أن سمع ضوضاء مريبة في منزلهما.

ولم توجه الشرطة لتابوت تهمة القتل، وقالت إن الامر لا يعدو كونه حادثا مأساويا على ما يبدو.


Police: Fla. man kills fiancee on eve of wedding

Posted: Oct 10, 2009 04:47 AM

Updated: Oct 10, 2009 08:27 PM

WINTER SPRINGS, Fla. (AP) - A man who thought there was an intruder in his house shot and killed his fiancee the day before they were to be married, police said Friday.

"Right now everything points to a tragic accident," Police Chief Kevin Brunelle told The Associated Press, adding investigators were awaiting forensic results.

John Tabutt, 62, told investigators he got his gun when he thought he heard an intruder, then fired at a figure in the hallway, according to Brunelle. It was Tabutt's live-in fiancee, 62-year-old Nancy Dinsmore, who family members say he was going to marry Saturday. Tabutt told authorities he thought she was next to him in bed the whole time.

A message left for a phone number listed for the house was not returned.

Brunelle said no charges have been filed against Tabutt, adding the information he provided has been verified and he appeared "very distraught."

Tabutt was "very concerned about her well-being," standing by while she was pronounced dead at the scene by paramedics, Brunelle added.

The couple planned to wed in a small ceremony Saturday at St. Stephen Catholic Church in Winter Springs, Dinsmore's son-in-law Scott Sposato, of Vero Beach, told the Orlando Sentinel.

"They loved each other," he said. "It was quite apparent."

Tabutt called 911 shortly after 2:30 a.m. Friday, moaning and sobbing, the newspaper reported.

"I thought I had an intruder in the house," he told the emergency dispatcher. "Honest to God, she looks dead."

He then thought he heard her take a breath.

"Hang in there, Honey. Hang in there," he said.

Winter Springs is about 15 miles north of Orlando.

Copyright 2009 The Associated Press. All rights reserved. This material may not be published, broadcast, rewritten or redistributed.

موقع الكنيسة التي كانا سيتزوجان بها يوم السبت

http://www.st-stephen.com/


 


مسن يستعين بوزير الزراعة التركي للعثور على زوجة:96 year-old man in Turkey asks help from Minister for marrying
11 تشرين اول, 2009

 

 


مسن يستعين بوزير الزراعة التركي للعثور على زوجة

أنقرة - (ي.ب.أ):

    ضاقت السبل والترمّل بالتركي عمر سويسال البالغ من العمر 96 عاما فقصد وزير الزراعة مهدي إيكير طالباً مساعدته المالية ليمضي ما تبقى من حياته.. متزوجاً.

وذكرت وكالة أنباء الأناضول أن سويسال اقترب من الوزير إيكير عندما كان يشارك في إطلاق موسم حصاد الأرز بمقاطعة كانكيري، وسط الأناضول وافتتاح مصنعين جديدين فيها طالبا منه المساعدة المالية.

وقال سويسال للوزير "أنا في السادسة والتسعين.. توفيت زوجتي وكل ما أحتاجه هو 500 ليرة (حوالي 342 دولارا)، هل يمكنك تأمين هذا المبلغ لي لأتمكن من الزواج.. رجاء ساعدني". وبعدما علم الوزير أن الرجل هو عم عمدة كيزيليرماك، باياك سويسال، أجابه "أعد بإعطائك 500 ليرة إن تزوجت فعلا"، فما كان من العجوز إلاّ أن غادرا المكان شاكراً.

 

96 year-old man in Turkey asks help from Minister for marrying
A 96 year old senior man has asked the help of Turkish Minister of Agriculture and Rural Affairs to get married.
Friday, 09 October 2009 09:16

A 96 year old senior man has asked the help of Turkish Minister of Agriculture and Rural Affairs, Mehmet Mehdi Eker, so that he can get married in central Anatolian province of Cankiri.

Minister Eker was approached by Omer Soysal (96) after coming to Cankiri's Kizilirmak town to mark the beginning of the harvesting season for rice and to inaugurate two new factories.

Coming near Minister Eker, Soysal said that "I am 96 years old. My wife passed away and I need 500 liras (approx. 342 USD). If you can provide me with the 500 liras, I will be able to get married. Please help me in this matter".

After having learned that Omer Soysal was the uncle of Kizilirmak Mayor Bayar Soysal, Minister Eker said that "I promise to give you 500 liras if you do indeed get married".

Omer Soysal left the scene after thanking Minister Eker.

A service provided by Al Bawaba